Husqvarna GTH260XP instruction manual Ensamblar LA Rueda Frontal AL, Cortacésped

Page 23

2

K

Fig. 10

M

LBF

A

E

H

S

D

C

ENSAMBLAR LA RUEDA FRONTAL AL

CORTACÉSPED (Fig.1)

1.Usando el perno de tope, la arandela y la contratuerca de la bolsa de las partes, ensamblar la rueda frontal al corta- césped como mostrado. Apretar de modo firme.

INSTALAR EL CORTACÉSPED Y LA CORREA DE MANDO Asegurarse de que el tractor esté en una superficie nivelada y con el freno de estacionamiento puesto.

1.Bajar la palanca elevadora hasta su posición más baja. ATENCIÓN: La palanca elevadora está cargada con un muelle. Asir la palanca elevadora de modo firme, bajarla despacio y ponerla en la posición más baja.

2.Girar el volante de dirección hacia izquierda lo más posible y colocar el cortacésped en la parte derecha del tractor con la tapa deflectora en la derecha (Fig. 2).

3.Remover la cuerda de plástico que fija la correa, llevar la correa hacia adelante y controlar que la correa gire bien en todas las ranuras de la polea del cortacésped (Fig. 3).

NOTA: Cerciorarse de que los brazos de suspensión (A) del lado cortacésped estén dirigidos hacia adelante antes de desli- zar el cortacésped debajo del tractor.

4.Deslizar el cortacésped debajo del tractor hasta que esté centrado debajo del tractor.

5.PRIMERO INSTALAR LA BARRA ANTIOSCILACIÓN (Fig.

4 - 5).

-Desde la parte derecha del cortacésped, insertar la barra antioscilación (S) en el agujero en el soporte de transmisión

(T).

-Pivotar la barra hacia sí mismos e insertar otra parte terminal de la barra en el agujero en el soporte trasero del cortacésped (D). Mover el cortacésped según lo necesario para insertar la barra.

-Afianzar con la arandela y un pequeño muelle de reten- ción como mostrado.

6.UNIR LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN DEL LADO COR- TACÉSPED AL BASTIDOR (Fig. 6) - Posicionar el agujero en el brazo (A) sobre la espiga (B) en la parte exterior del bastidor del tractor y afianzar con una arandela y un muelle de retención grande.

7.Repetir en el lado opuesto del tractor.

8.UNIR LAS BIELAS ELEVADORAS TRASERAS (Fig. 7)

- Introduzca el extremo del vástago del montaje de unión del amortiguador (C) en el agujero del brazo de suspensión

de la barra del amortiguador del tractor (L), y haga girar la unión a un lado y otro, tipo pivote, hasta que baje a la segadora.

- Levantar el rincón trasero del cortacésped y colocar la ranura en el ensamblaje de la biela (C) sobre la clavija en el soporte trasero del cortacésped (D) y afianzar con una arandela y un muelle de retención grande.

9.Repetir en el lado opuesto del tractor.

10.Girar el volante de dirección colocando las ruedas hacia adelante.

11.UNIR LA BIELA FRONTAL (Fig. 8) - Trabajar desde el lado izquierdo del tractor. Insertar la parte terminal de la varilla del ensamblaje de la biela (E) a través del agujero en el soporte de suspensión de la parte frontal del tractor (F) y afianzar con un muelle de retención grande (G) a través del agujero en la biela situado detrás del soporte.

12.Insertar otra parte terminal de la biela frontal (E) en el agu- jero en el soporte frontal del cortacésped (H) y afianzar con una arandela y un muelle de retención grande (J).

13.Desacoplar la varilla de tensión de la correa (K) del soporte de cierre (L) (Fig. 10).

14.Instalar la correa en la polea del embrague del motor (M) (Fig. 9).

IMPORTANTE: Controlar que la correa gire bien en todas las ranuras de la polea del cortacésped.

15.Embragar la varilla de tensión de la correa (K) en soporte de cierre (L) (Fig. 10).

ATENCIÓN: La varilla de tensión de la correa está cargada con un muelle. Asir la varilla de modo firme y y embragar despacio.

16.Levantar la palanca elevadora hasta la posición más alta.

17.Si es necesario, ajustar las ruedas antes de hacer funcionar el cortacésped como mostrado en esta sección

23de este manual.

Image 23
Contents Manuale di istruzioni Manuel d’instructionsPage III. Operation Safety RulesTraining II. PreparationIV. Maintenance and Storage III. Betrieb SicherheitsvorschriftenSchulung II. VorbereitungIV. Wartung UND Lagerung III. Utilisation Règles de SécuritéPrécautions D’UTILISATION II. PréparationIV. Entretien ET Entreposage III. Operación Reglas De SeguridadInstrucción II. PreparaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento III. Funzionamento Norme AntinfortunisticheAddestramento ALL’USO II. PreparazioneIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ III. Bediening VeiligheidsregelsII. Voorbereiding 26/19,3 122 38-114 275 LpA 90 dBa LwA 105 dBa IV. Onderhoud EN OpslagGTH260XP Reverse Directive for Safety Zungen Verursac Rauchen Sachen HEN Funken Kann ErblindungKönnen Erblindung Oder Schwere Feuer UND Körperverlet Verätzungen Verur02995 Zetten Adjust SeatAssemble Front Wheel to Mower Install Mower and Drive BeltBefestigen DER Seitlichen Hängearme DES Anmontieren DES Vorderrads AN DEN MäherDu manuel Montage DE LA Roue Avant SUR LA Tondeuse FIGCortacésped Ensamblar LA Rueda Frontal ALNel foro dell’articolazione ubicata dietro la staffa Montaggio Della Ruota Anteriore SUL RasaerbaHET Voorwiel OP DE Maaiunit Monteren DE Maaiunit EN DE Aandrijfriem InstallerenPara Ajustar LAS Ruedas CALIBRADO- RAS To Adjust Gauge WheelsEinstellen DER Tasträder Reglage DES Roulettes DE JaugeSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats De plaats van de bedieningsorganen Emplacement des commandesComandi Ubicación de los mandosèAcceleratore Commande des gazGashebel AceleradorPedal del freno Brake PedalBremspedal Pédale de freinSollevamento/abbassamento del tagliaerba Schnelles Heben und Senken des Mähaggre- gatsRelevage et abaissement du carter de coupe Elevación/descenso rápidos del equipo de corteChiave di accensione ZündschloßClé de contact et de démarrage Cerradura de encendidoFreno de estacionamiento Parking brakeFeststellbremse Frein de stationnementOnderhoudswaarschuwing / UREN- Teller Service Reminder / Hour MeterService Reminder / Stundenzähler Promemoria Manutenzione / CON- TaorePalanca de mando crucero Cruise Control LeverTempomat-Hebel Levier du régulateur de vitessePlein de carburant Filling upReposición de combustible TankenNivel de aceite Oil levelÖlstand Niveau d’huilePresión de inflado de los neumáticos Tire air pressureReifendruck Pression de gonflage des pneusDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Hinweis BELANGRIJK! Loud Starten Voor Hydro IMPORTANT! Cold Starting for HydroIMPORTANTE! Empieso EN Frío Para HI- Drostático ATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER TrasmissionSu tractor esta ahora dispuesto para la operación nor- mal Purgar LA TransmisiónSpurgo Della Trasmissione Transmissie OntluchtenTo Move Forward and Backward NotaHinweis RemarqueVooruitrijden en Achteruitrijden Pour avancer et pour reculerMoverse hacia adelante y hacia atrás Per avanzare e retrocedereSistema de Funcionamiento Atrás ROS Reverse Operation System ROSRückwärtsgangsystem ROS Sécurité Marche Arrière ROS Reverse Op- eration SystemWerken MET DE ROS Sistema per operazioni in retromarcia ROSReverse Operation System systeem voor achteruit ROS ’UTILIZZO DEL ROSConseils pour la tonte Cutting tipsRatschläge zum Rasenmähen Maaitips Consejos para el corteConsigli per il taglio dell’erba Waarschuwing WarnungAdvertencia PericoloPage Apagar el motor Switching off the engineAbschalten des Motors Extinction du moteurAdvertencia Cubierta del motor Engine hoodMotorhaube Capot moteurMantenimiento MaintenanceWartung EntretienWartung des Motors To service enginePour assurer lentretien du moteur Mantenimiento del motorWartungsnachweis Service RecordInforme DE Servicio Schema DentretienDati DI Servizio Service AantekeningenLames BladesMesserbalken Messen CuchillasLame Pour vérifier le frein To Check BrakeControlar el Freno Überprüfen der BremseAustauschen des Antriebsriemens des Mähers To Replace Mower Drive BeltMontage DE LA Courroie DE Transmission DE LA Tondeuse Pour remplacer la courroie de transmissionSustituir la correa de transmisión cortacésped Démontage DE LA Courroie DE Transmission DE LA TondeuseDe aandrijfriem van de maaiunit vervangen DE Aandrijfriem OP DE Maaiunit InstallerenSostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba To Level Mower Visual SIDE-TO-SIDE AdjustmentPrecision SIDE-TO-SIDE Adjustment Justierung in Längsrichtung Ausnivellieren des MähersVisuelle Justierung AN Beiden Seiten Genaue Justierung AN Beiden SeitenNivelar el cortacésped Pour mettre la tondeuse à niveauPRECISIE-AFSTELLING BAN Beide Kanten BAN DE Maaiunit Livellamento del rasaerbaRegolazione Visiva LATO-LATO Belt Removal Belt InstallationTo Replace Motion Drive Belt Entfernen DES Riemens Installieren DES RiemensAustauschen des Motorantriebsriemens Montage DE LA Courroie Démontage DE LA CourroieInstalación DE LA Correa Sustituir la correa de transmisor del movimientoQuitar LA Correa Rimozione Della Cinghia Sostituzione della cinghia di trasmissioneDE Riem Verwijderen DE Riem InstallerenDe aandrijfriem vervangen Enfriamiento DEL Transeje Transaxle CoolingTRANSACHSEN-KÜHLUNG Refroidissement DE LA TransmissionTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Servicio ServiceStorage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación Entretien et réparationsServizio Rismessaggio . Stallen

GTH260XP specifications

The Husqvarna GTH260XP is a versatile and powerful garden tractor designed to meet the demands of homeowners with medium to large-sized lawns. This machine embodies a combination of performance, durability, and user-friendly features that make lawn care more efficient and enjoyable.

One of the key features of the GTH260XP is its robust engine. Powered by a Kohler 26 HP engine, it delivers reliable performance, providing ample power to tackle various lawn tasks, from mowing to hauling heavy loads. The engine is equipped with a hydrostatic transmission, allowing smooth operation and easy speed adjustment without the need for gear shifting. This feature enhances maneuverability, especially in tight spaces and when navigating around obstacles.

The deck is another standout characteristic of the GTH260XP. With a 54-inch cutting width, it boasts a triple-blade system that ensures an even and precise cut, enabling users to cover large areas quickly and efficiently. The deck is also designed with a washout port, making it easier to clean after use and maintain the mower's performance over time.

Comfort and convenience are also at the forefront of the GTH260XP's design. The tractor features an ergonomic steering wheel, adjustable seat, and ample legroom, which contribute to a comfortable riding experience. Additionally, the intuitive control panel allows for easy operation of the mower’s functions, including height adjustment for the cutting deck, further enhancing user experience.

Furthermore, the GTH260XP incorporates advanced technologies such as the U1 battery for additional accessory use, including headlights and a charging system for electronic devices. It also features Cruise Control, which allows the operator to maintain a constant speed while mowing, reducing fatigue during longer sessions.

Durability is key, with the GTH260XP built from high-quality materials designed to withstand the rigors of regular use. The heavy-duty frame ensures stability and longevity, while the oversized rear wheels provide excellent traction and support on uneven terrains.

In summary, the Husqvarna GTH260XP stands out for its powerful engine, innovative cutting technology, comfort-focused design, and durability, making it an excellent choice for those seeking reliable performance and efficiency in lawn care. Whether tackling tough mowing tasks or maintaining expansive gardens, the GTH260XP proves to be a reliable companion for any homeowner.