Husqvarna GTH260XP instruction manual Sistema per operazioni in retromarcia ROS, ’Utilizzo Del Ros

Page 46

5

Sistema per operazioni in retromarcia (ROS)

Il Vostro trattore possiede un Sistema per operazioni in retromarcia (ROS).Qualsiasi tentativo da parte dell’operatore di guidare nella direzione opposta con la frizione abbassata comporterà lo spegnimento del motore se la chiave di accensione non è inserita nel ROS nella posizione "ON".

ATTENZIONE! Fare retromarcia con la frizione abbassata durante la guida è sconsigliato. Girare il ROS alla posizione "ON", per permettere l’operazione di retromarcia con la frizione abbassata, dovrà essere effettuato soltanto al momento in cui l’operatore decide che sia necessario riposizionare la macchina con l’innesto inserito. Non falciare in retromarcia se non è assolutamente necessario.

L’UTILIZZO DEL ROS

Con il motore accesso, girare la chiave di accensione in direzione antiorario con il ROS in posizione "ON".

Guardare giù e indietro prima di fare retromarcia.

Premere lentamente il pedale di retromarcia per iniziare il movimento.

Quando l’utilizzo nel ROS non serve più, girare la chiave di accensione in direzione orario con il motore in posizione "ON".

Reverse Operation System (systeem voor achteruit - ROS)

Uw tractor is uitgerust met een systeem voor achteruit (reverse operation system – ROS).Elke poging door de bestuurder om achteruit te rijden waarbij het aankoppelingspedaal actief is, zal de motor doen afslaan, tenzij het contactsleuteltje zich in de "ON"-positie van de ROS bevindt.

WAARSCHUWING! Achteruit rijden met het aankoppeling- spedaal actief tijdens het maaien wordt sterk afgeraden. Als men de ROS "ON:" zet, om achteruit rijden met het aankop- pelingspedaal actief mogelijk te maken, dient dit alleen te gebeuren als de bestuurder beslist dat het nodig is de machine een andere positie te geven met wat aangekoppeld is. Maai niet achteruit, tenzij dit absoluut nodig is.

WERKEN MET DE ROS

De motor loopt en draai de contactschakelaar tegen de klok in naar de positie "ON" van de ROS.

Kijk naar beneden en achter u voor u achteruit rijdt.

Duw het pedaal van de achteruitversnelling langzaam in om te beginnen met rijden

Wanneer men de ROS niet langer nodig heeft, draait u het contactsleuteltje met de klok mee in positie "ON" van de motor

46

Image 46
Contents Manuel d’instructions Manuale di istruzioniPage II. Preparation Safety RulesTraining III. OperationIV. Maintenance and Storage II. Vorbereitung SicherheitsvorschriftenSchulung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung II. Préparation Règles de SécuritéPrécautions D’UTILISATION III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage II. Preparación Reglas De SeguridadInstrucción III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento II. Preparazione Norme AntinfortunisticheAddestramento ALL’USO III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ II. Voorbereiding VeiligheidsregelsIII. Bediening GTH260XP IV. Onderhoud EN Opslag26/19,3 122 38-114 275 LpA 90 dBa LwA 105 dBa Reverse Directive for Safety UND Körperverlet Verätzungen Verur Funken Kann ErblindungKönnen Erblindung Oder Schwere Feuer Zungen Verursac Rauchen Sachen HEN02995 Adjust Seat ZettenInstall Mower and Drive Belt Assemble Front Wheel to MowerAnmontieren DES Vorderrads AN DEN Mäher Befestigen DER Seitlichen Hängearme DESMontage DE LA Roue Avant SUR LA Tondeuse FIG Du manuelEnsamblar LA Rueda Frontal AL CortacéspedMontaggio Della Ruota Anteriore SUL Rasaerba Nel foro dell’articolazione ubicata dietro la staffaDE Maaiunit EN DE Aandrijfriem Installeren HET Voorwiel OP DE Maaiunit MonterenReglage DES Roulettes DE Jauge To Adjust Gauge WheelsEinstellen DER Tasträder Para Ajustar LAS Ruedas CALIBRADO- RASSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Ubicación de los mandosè Emplacement des commandesComandi De plaats van de bedieningsorganenAcelerador Commande des gazGashebel AcceleratorePédale de frein Brake PedalBremspedal Pedal del frenoElevación/descenso rápidos del equipo de corte Schnelles Heben und Senken des Mähaggre- gatsRelevage et abaissement du carter de coupe Sollevamento/abbassamento del tagliaerbaCerradura de encendido ZündschloßClé de contact et de démarrage Chiave di accensioneFrein de stationnement Parking brakeFeststellbremse Freno de estacionamientoPromemoria Manutenzione / CON- Taore Service Reminder / Hour MeterService Reminder / Stundenzähler Onderhoudswaarschuwing / UREN- TellerLevier du régulateur de vitesse Cruise Control LeverTempomat-Hebel Palanca de mando cruceroTanken Filling upReposición de combustible Plein de carburantNiveau d’huile Oil levelÖlstand Nivel de aceitePression de gonflage des pneus Tire air pressureReifendruck Presión de inflado de los neumáticosDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Hinweis ATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER Trasmission IMPORTANT! Cold Starting for HydroIMPORTANTE! Empieso EN Frío Para HI- Drostático BELANGRIJK! Loud Starten Voor HydroTransmissie Ontluchten Purgar LA TransmisiónSpurgo Della Trasmissione Su tractor esta ahora dispuesto para la operación nor- malRemarque NotaHinweis To Move Forward and BackwardPer avanzare e retrocedere Pour avancer et pour reculerMoverse hacia adelante y hacia atrás Vooruitrijden en AchteruitrijdenSécurité Marche Arrière ROS Reverse Op- eration System Reverse Operation System ROSRückwärtsgangsystem ROS Sistema de Funcionamiento Atrás ROS’UTILIZZO DEL ROS Sistema per operazioni in retromarcia ROSReverse Operation System systeem voor achteruit ROS Werken MET DE ROSRatschläge zum Rasenmähen Cutting tipsConseils pour la tonte Consigli per il taglio dell’erba Consejos para el corteMaaitips Pericolo WarnungAdvertencia WaarschuwingPage Extinction du moteur Switching off the engineAbschalten des Motors Apagar el motorAdvertencia Capot moteur Engine hoodMotorhaube Cubierta del motorEntretien MaintenanceWartung MantenimientoMantenimiento del motor To service enginePour assurer lentretien du moteur Wartung des MotorsService Record WartungsnachweisSchema Dentretien Informe DE ServicioService Aantekeningen Dati DI ServizioMesserbalken BladesLames Lame CuchillasMessen Überprüfen der Bremse To Check BrakeControlar el Freno Pour vérifier le freinTo Replace Mower Drive Belt Austauschen des Antriebsriemens des MähersDémontage DE LA Courroie DE Transmission DE LA Tondeuse Pour remplacer la courroie de transmissionSustituir la correa de transmisión cortacésped Montage DE LA Courroie DE Transmission DE LA TondeuseSostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba DE Aandrijfriem OP DE Maaiunit InstallerenDe aandrijfriem van de maaiunit vervangen Precision SIDE-TO-SIDE Adjustment Visual SIDE-TO-SIDE AdjustmentTo Level Mower Genaue Justierung AN Beiden Seiten Ausnivellieren des MähersVisuelle Justierung AN Beiden Seiten Justierung in LängsrichtungPour mettre la tondeuse à niveau Nivelar el cortacéspedRegolazione Visiva LATO-LATO Livellamento del rasaerbaPRECISIE-AFSTELLING BAN Beide Kanten BAN DE Maaiunit To Replace Motion Drive Belt Belt InstallationBelt Removal Austauschen des Motorantriebsriemens Installieren DES RiemensEntfernen DES Riemens Démontage DE LA Courroie Montage DE LA CourroieQuitar LA Correa Sustituir la correa de transmisor del movimientoInstalación DE LA Correa Sostituzione della cinghia di trasmissione Rimozione Della CinghiaDe aandrijfriem vervangen DE Riem InstallerenDE Riem Verwijderen Refroidissement DE LA Transmission Transaxle CoolingTRANSACHSEN-KÜHLUNG Enfriamiento DEL TransejeTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Entretien et réparations ServiceStorage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación ServicioRismessaggio . Stallen Servizio

GTH260XP specifications

The Husqvarna GTH260XP is a versatile and powerful garden tractor designed to meet the demands of homeowners with medium to large-sized lawns. This machine embodies a combination of performance, durability, and user-friendly features that make lawn care more efficient and enjoyable.

One of the key features of the GTH260XP is its robust engine. Powered by a Kohler 26 HP engine, it delivers reliable performance, providing ample power to tackle various lawn tasks, from mowing to hauling heavy loads. The engine is equipped with a hydrostatic transmission, allowing smooth operation and easy speed adjustment without the need for gear shifting. This feature enhances maneuverability, especially in tight spaces and when navigating around obstacles.

The deck is another standout characteristic of the GTH260XP. With a 54-inch cutting width, it boasts a triple-blade system that ensures an even and precise cut, enabling users to cover large areas quickly and efficiently. The deck is also designed with a washout port, making it easier to clean after use and maintain the mower's performance over time.

Comfort and convenience are also at the forefront of the GTH260XP's design. The tractor features an ergonomic steering wheel, adjustable seat, and ample legroom, which contribute to a comfortable riding experience. Additionally, the intuitive control panel allows for easy operation of the mower’s functions, including height adjustment for the cutting deck, further enhancing user experience.

Furthermore, the GTH260XP incorporates advanced technologies such as the U1 battery for additional accessory use, including headlights and a charging system for electronic devices. It also features Cruise Control, which allows the operator to maintain a constant speed while mowing, reducing fatigue during longer sessions.

Durability is key, with the GTH260XP built from high-quality materials designed to withstand the rigors of regular use. The heavy-duty frame ensures stability and longevity, while the oversized rear wheels provide excellent traction and support on uneven terrains.

In summary, the Husqvarna GTH260XP stands out for its powerful engine, innovative cutting technology, comfort-focused design, and durability, making it an excellent choice for those seeking reliable performance and efficiency in lawn care. Whether tackling tough mowing tasks or maintaining expansive gardens, the GTH260XP proves to be a reliable companion for any homeowner.