Husqvarna GTH260XP instruction manual Sostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba

Page 64

6

P

P

Q

M

R

K

L

R

Q

S

R

Sostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba

RIMOZIONE DELLA CINGHIA DI TRASMISSIONE DEL RASAERBA

1.Parcheggiare il trattore su una superfi cie piana. innestare il frendo di stazionamento.

2.Abbassare la leva di sollevamento accessorio NELLA po- sizione inferiore.

3.Disinnestare l’asta di tensionamento della cinghia (K) dalla

staffa di bloccaggio (L).

ATTENZIONE: L'asta di tensionamento della cinghia’ é

caricata a molla. Afferrarla saldamente e rilasciarla lentamente.

4.Rimuovere le viti (P) dai coperchi dei mandrini (Q), quindi rimovere i coperchi.

5.Rimuovere eventuali tracce di sporcizia o di erba accu- mulatesi in prossimità de mandrini e sull'intera superfi cie superiore di copertura.

6.Rimuovere la chinghia dalla pueggia di frizione elettrica (M), sia le pulegge dei mandrini (R), sia tutti i pignone folli(S).

INSTALLAZIONE DELLA CINGHIA DI TRASMISSIONE DEL RASAERBA

1.Installare la cinghia in prossimità sia delle puleggie dei man- drini (R), Sia dei pignoni folli (S), come mostrato in fi gura.

2.Installare la chinghia sulla puleggia di frizione elettrica (M). IMPORTANTE: Verifi care che la cinghia scorra in modo adeguato attraverso tutte le scanalature della puleggia del rasaerba.

3.Rimontare i coperchi dei mandrini (Q). Avvitare saldamente tutte le viti.

4.Innestare l’asta di tensionamento della cinghia (K) sulla

staffa di bloccaggio (L).

ATTENZIONE: L’asta di tensionamento della cinghia é caricata a molla. Afferrarla saldamente e innestarla lentamente.

5.Sollevare la leva di sollevamento accessorio fi no alla po- sizione massima.

De aandrijfriem van de maaiunit vervangen

DE AANDRIJFRIEM VAN DE MAAIUNIT

VERWIJDEREN

1.Parkeer de tractor op een vlakke ondergrond. Schakel de parkeerrem in.

2.Zet de hendel van de hefi nrichting in de laagste positie.

3.Ontkoppel de riemspanner (K) van de opsluitbeugel (L).

VOORZICHTIG: De riemspanner heeft veerbelasting. Houd de stang goed vast en ontkoppel langzaam.

4.Verwijder de schroeven (P) uit de spildeksels (Q) en verwijder de deksels.

5.Verwijder vuil of vet dat zich rond de spillen en op het hele bovenoppervlak heeft gevormd.

6.Verwijder de riem van de riemschijf van de koppeling (M), de beide spilschijven (R) en alle draagrolschijven (S).

DE AANDRIJFRIEM OP DE MAAIUNIT INSTALLEREN

1.Installeer de riem om de beide spilschijven (R) en om de draagrolschijven (S) zoals op de afbeelding.

2.Installeer de riem op de riemschijf van de elektrische koppeling (M).

BELANGRIJK: Controleer of de riem goed in alle riemschijf- groeven van de maaiunit loopt.

3.Plaats de spildeksels (Q) weer terug. Draai alle schroeven goed aan.

4.Koppel de riemspanner (K) op de opsluitbeugel (L).

VOORZICHTIG: De riemspanner heeft veerbelasting. Houd de stang goed vast en koppel langzaam.

5. Zet de hendel van de hefi nrichting in de hoogste positie.

64

Image 64
Contents Manuel d’instructions Manuale di istruzioniPage Safety Rules TrainingII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Sicherheitsvorschriften SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung Règles de Sécurité Précautions D’UTILISATIONII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage Reglas De Seguridad InstrucciónII. Preparación III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Norme Antinfortunistiche Addestramento ALL’USOII. Preparazione III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ II. Voorbereiding VeiligheidsregelsIII. Bediening GTH260XP IV. Onderhoud EN Opslag26/19,3 122 38-114 275 LpA 90 dBa LwA 105 dBa Reverse Directive for Safety Funken Kann Erblindung Können Erblindung Oder Schwere FeuerUND Körperverlet Verätzungen Verur Zungen Verursac Rauchen Sachen HEN02995 Adjust Seat ZettenInstall Mower and Drive Belt Assemble Front Wheel to MowerAnmontieren DES Vorderrads AN DEN Mäher Befestigen DER Seitlichen Hängearme DESMontage DE LA Roue Avant SUR LA Tondeuse FIG Du manuelEnsamblar LA Rueda Frontal AL CortacéspedMontaggio Della Ruota Anteriore SUL Rasaerba Nel foro dell’articolazione ubicata dietro la staffaDE Maaiunit EN DE Aandrijfriem Installeren HET Voorwiel OP DE Maaiunit MonterenTo Adjust Gauge Wheels Einstellen DER TasträderReglage DES Roulettes DE Jauge Para Ajustar LAS Ruedas CALIBRADO- RASSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Emplacement des commandes ComandiUbicación de los mandosè De plaats van de bedieningsorganenCommande des gaz GashebelAcelerador AcceleratoreBrake Pedal BremspedalPédale de frein Pedal del frenoSchnelles Heben und Senken des Mähaggre- gats Relevage et abaissement du carter de coupeElevación/descenso rápidos del equipo de corte Sollevamento/abbassamento del tagliaerbaZündschloß Clé de contact et de démarrageCerradura de encendido Chiave di accensioneParking brake FeststellbremseFrein de stationnement Freno de estacionamientoService Reminder / Hour Meter Service Reminder / StundenzählerPromemoria Manutenzione / CON- Taore Onderhoudswaarschuwing / UREN- TellerCruise Control Lever Tempomat-HebelLevier du régulateur de vitesse Palanca de mando cruceroFilling up Reposición de combustibleTanken Plein de carburantOil level ÖlstandNiveau d’huile Nivel de aceiteTire air pressure ReifendruckPression de gonflage des pneus Presión de inflado de los neumáticosDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Hinweis IMPORTANT! Cold Starting for Hydro IMPORTANTE! Empieso EN Frío Para HI- DrostáticoATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER Trasmission BELANGRIJK! Loud Starten Voor HydroPurgar LA Transmisión Spurgo Della TrasmissioneTransmissie Ontluchten Su tractor esta ahora dispuesto para la operación nor- malNota HinweisRemarque To Move Forward and BackwardPour avancer et pour reculer Moverse hacia adelante y hacia atrásPer avanzare e retrocedere Vooruitrijden en AchteruitrijdenReverse Operation System ROS Rückwärtsgangsystem ROSSécurité Marche Arrière ROS Reverse Op- eration System Sistema de Funcionamiento Atrás ROSSistema per operazioni in retromarcia ROS Reverse Operation System systeem voor achteruit ROS’UTILIZZO DEL ROS Werken MET DE ROSRatschläge zum Rasenmähen Cutting tipsConseils pour la tonte Consigli per il taglio dell’erba Consejos para el corteMaaitips Warnung AdvertenciaPericolo WaarschuwingPage Switching off the engine Abschalten des MotorsExtinction du moteur Apagar el motorAdvertencia Engine hood MotorhaubeCapot moteur Cubierta del motorMaintenance WartungEntretien MantenimientoTo service engine Pour assurer lentretien du moteurMantenimiento del motor Wartung des MotorsService Record WartungsnachweisSchema Dentretien Informe DE ServicioService Aantekeningen Dati DI ServizioMesserbalken BladesLames Lame CuchillasMessen To Check Brake Controlar el FrenoÜberprüfen der Bremse Pour vérifier le freinTo Replace Mower Drive Belt Austauschen des Antriebsriemens des MähersPour remplacer la courroie de transmission Sustituir la correa de transmisión cortacéspedDémontage DE LA Courroie DE Transmission DE LA Tondeuse Montage DE LA Courroie DE Transmission DE LA TondeuseSostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba DE Aandrijfriem OP DE Maaiunit InstallerenDe aandrijfriem van de maaiunit vervangen Precision SIDE-TO-SIDE Adjustment Visual SIDE-TO-SIDE AdjustmentTo Level Mower Ausnivellieren des Mähers Visuelle Justierung AN Beiden SeitenGenaue Justierung AN Beiden Seiten Justierung in LängsrichtungPour mettre la tondeuse à niveau Nivelar el cortacéspedRegolazione Visiva LATO-LATO Livellamento del rasaerbaPRECISIE-AFSTELLING BAN Beide Kanten BAN DE Maaiunit To Replace Motion Drive Belt Belt InstallationBelt Removal Austauschen des Motorantriebsriemens Installieren DES RiemensEntfernen DES Riemens Démontage DE LA Courroie Montage DE LA CourroieQuitar LA Correa Sustituir la correa de transmisor del movimientoInstalación DE LA Correa Sostituzione della cinghia di trasmissione Rimozione Della CinghiaDe aandrijfriem vervangen DE Riem InstallerenDE Riem Verwijderen Transaxle Cooling TRANSACHSEN-KÜHLUNGRefroidissement DE LA Transmission Enfriamiento DEL TransejeTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Service Storage . Aufbewahrung . Remisage . ConservaciónEntretien et réparations ServicioRismessaggio . Stallen Servizio

GTH260XP specifications

The Husqvarna GTH260XP is a versatile and powerful garden tractor designed to meet the demands of homeowners with medium to large-sized lawns. This machine embodies a combination of performance, durability, and user-friendly features that make lawn care more efficient and enjoyable.

One of the key features of the GTH260XP is its robust engine. Powered by a Kohler 26 HP engine, it delivers reliable performance, providing ample power to tackle various lawn tasks, from mowing to hauling heavy loads. The engine is equipped with a hydrostatic transmission, allowing smooth operation and easy speed adjustment without the need for gear shifting. This feature enhances maneuverability, especially in tight spaces and when navigating around obstacles.

The deck is another standout characteristic of the GTH260XP. With a 54-inch cutting width, it boasts a triple-blade system that ensures an even and precise cut, enabling users to cover large areas quickly and efficiently. The deck is also designed with a washout port, making it easier to clean after use and maintain the mower's performance over time.

Comfort and convenience are also at the forefront of the GTH260XP's design. The tractor features an ergonomic steering wheel, adjustable seat, and ample legroom, which contribute to a comfortable riding experience. Additionally, the intuitive control panel allows for easy operation of the mower’s functions, including height adjustment for the cutting deck, further enhancing user experience.

Furthermore, the GTH260XP incorporates advanced technologies such as the U1 battery for additional accessory use, including headlights and a charging system for electronic devices. It also features Cruise Control, which allows the operator to maintain a constant speed while mowing, reducing fatigue during longer sessions.

Durability is key, with the GTH260XP built from high-quality materials designed to withstand the rigors of regular use. The heavy-duty frame ensures stability and longevity, while the oversized rear wheels provide excellent traction and support on uneven terrains.

In summary, the Husqvarna GTH260XP stands out for its powerful engine, innovative cutting technology, comfort-focused design, and durability, making it an excellent choice for those seeking reliable performance and efficiency in lawn care. Whether tackling tough mowing tasks or maintaining expansive gardens, the GTH260XP proves to be a reliable companion for any homeowner.