Husqvarna CT150 Eng To Assemble Bagger, Bagger adjustment, Horizontal adjustment

Page 24

2

2

1

4

1.

Front bagger tube

3

2.

Lower bagger tube

 

3.

1/4 x 50,8mm Carriage

 

 

Bolts

 

4.

1/4 Lock nut

 

 

 

5

 

 

3

 

2

 

 

 

6

1.

Front bagger tube

7

2.

1/4 x 50,8mm Carriage

 

 

Bolts

 

3.

1/4 Lock nut

1

4.

Vinyl Binding

 

5.

Dump handle tube

4

6.

Clevis pin

7.

Retainer spring

6MM (1/4") - 9MM (3/8")

 

 

1

2

3

1. Top Surfaces Even

2.Horizontal Adjustment Bracket

3.Vertical Adjustment Bracket

1

2

 

 

A

 

3

 

1.

Handle

 

2.

Retainer Spring

A

 

 

3.

Pin

 

4.

Plug

 

Eng To Assemble Bagger

NOTE: For ease of assembly, you may wish to obtain the assistance of another person when putting the bagger to- gether.

Assemble front and lower bagger tubes using four (4) 1/ 4 x 50,8mm carriage bolts and lock nuts supplied. Tighten securely.

Slide front and lower bagger tube assembly into the bagger assemby.

Assemble front and upper bagger tubes using four (4) 1/ 4 x 50,8mm carraige bolts and lock nuts supplied. Tighten securely.

Slip all the vinyl bindings over the bagger tubes

Slide the bagger dump handle through the hole in the bagger top, install the clevis pin and secure with retainer spring.

NOTE: For future use, the clevis pin may be removed in order to use the handle to clear the chute in the event it has become clogged.

Bagger adjustment

For proper bag function and appearance, it may be neces- sary to adjust the bagger assembly. There should be 6mm (1/ 4")-9mm (3/8") gap between the bagger top and fender and the bagger top surface should be even with the top surface of the fender. To adjust bagger position:

Horizontal adjustment

Slightly loosen the nuts securing the bagger RH and LH horizontal adjustment brackets. Loosen only enough so the brackets keep their position, but allow them to be moved.

Move the brackets the amount forward or backward you wish the bag assembly to move. Retighten the nuts securely.

Vertical adjustment

Slightly loosen the nuts securing the vertical adjustment brackets. Loosen only enough so the brackets keep their position, but allow them to be moved.

Move the brackets the amount up or down you wish the bag assembly to move. Retighten the nuts securely.

Reinstall the bagger assembly and check the bagger to fender fit. If necessary, repeat the procedure until proper fit is attained.

To convert to bagging, mulching or discharge See "Section 5" of this manual.

To assemble and install mulcher plug

Remove spring retainer and pin from handle.

Insert plug into handle. Make sure that the letter "A" on both the plug and handle are on the same side and that they can both be seen from the top when laying on the ground.

Secure with pin and retainer spring provided. For instal- lation see "To Convert Mower" in Section 5 of this manual.

4

24

Image 24
Contents CT150 Page Safety Rules Eng I. TrainingII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Sicherheitsvorschriften SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung Règles de Sécurité Précautions DutilisationII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage Reglas De Seguridad Esp I. I. InstrucciónIII. Operación II. PreparaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Norme Antinfortunistiche Addestramento ALL’USOII. Preparazione III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ Veiligheidsregels NL I. TrainingII. Voorbereiding III. BedieningIV. Onderhoud EN Opslag Neutral Directive for Safety Warnung Gardez LES Spectateurs Gefahr ZU Vermeiden Schwefelsäure Augen Augen Schützen Eng Steering Wheel LenkradVolant DE Direction Esp Volante DE DirecciónVolante NL HET StuurHinweis OsservareNL LET OP Installazione Della Batteria NL Accu InstallerenEinbau DER Batterie Mise EN Place DE LA BatteriePage Eng To install bagger components to tractor Discharge Chute Nut Flat WasherBagger adjustment Horizontal adjustmentVertical adjustment To assemble and install mulcher plugInstallation der Aufhängung der Grasfangbox des Traktors Montage und Installation des Mulcheinsatzes Montage der GrasfangboxJustieren der Grasfangbox SeitenjustierungAssemblage des composants du collecteur Adjustement du collecteur Pour assembler le collecteurRéglage horizontal Réglage verticalPage Esp Para montar el contenedor Regulacion del contenedorAjuste horizontal Ajuste verticalPer montare i componenti del cesto di raccolta Per Iinstallazione del Kit Mulching Per montare il cesto di raccoltaRegolazione del cesto Regolazione orizzontaleSluitring Het monteren en installeren van de mulchplug NL De grascontainer monterenAfstellen van grascontainer Horizontale bijstellingEinstellen DER Tasträder Pour Régler LES Supports DE RoueRegolazione DEI Ruotini Anteriori NL Peilwielen AfstellenSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Emplacement des commandes Ubicación de los mandosComandi NL De plaats van de bedieningsorganenLight switch Commande de et starterLichtschalter Gas- und KaltstarthebelEng 3. Brake and clutch pedal Brems- und KupplungspedalPédale de frein et d’embrayage Esp 3. Pedal de freno y de embragueEng 4. Gear shift lever SchalthebelLevier de changement de vitesses Leva del cambioEng 5. Connection/disconnection of the cutting unit Ein- und Ausschalten des MähaggregatsEng 6. Quick lifting/lowering of the cutting unit Embrayage et débrayage de groupe de coupeEng 7. Ignition Lock ZündschloßSerrure de contact Esp 7. Cerradura de encendidoEng 9. Cutting height setting Eng 8. Parking brakeFrein de parking Esp 8. Freno de estacionamientoEng Filling up TankenPlein d’essence Esp Reposición de combustibleÖlstand Niveau d’huileEsp Nivel de aceite Livello dell’olioEng Tire air pressure ReifendruckPression de gonflage des pneus Esp Presión de inflado de los neumáticosDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Page Hinweis LET OP Hinweis Osservare Eng Cutting tips Ratschläge zum RasenmähenConseils de tonte Esp Consejos para el corteConsigli per il taglio dell’erba NL MaaitipsEng To Dump Bagger Entleeren der GrasfangboxPour vider le bac Svuotamento del cestoEng To convert mower Pour passer dune fonction à lautreRegolazione della funzione di taglio NL De Maaier OmbouwenEng Warning WarnungEsp Advertencia AttenzioneEng Switching off the engine Abstellen des MotorsArrêt du moteur Esp Parada del motorEng Engine hood MotorhaubeCapot moteur Esp Cubierta del motorCofano Motore NL MotorkapEng Maintenance WartungEntretien Esp MantenimientoEng To service engine Afin de réaliser l’entretien du moteurEsp Mantenimiento del motor Wartung des MotorsService Record WartungsnachweisCOMPE-RENDU Dentretien Esp Informe DE ServicioNL Service Aantekeningen Dati DI ServizioEng Blades Esp CuchillasMesserbalken LamesEng 5 Star pattern blade Messerbalkenbohrung mit fünfeckige AussparungLame avec orifice de fixation central étoil à cinq branches Eng 6 Star pattern bladeEsp Cuchilla de orificio-estrella de cinco puntas Lama con for stellare a 5 punteNL Mes met 5-hoekige ster Lama con foro stellareBlade Removal Eng Brakes BremseReglage du Frein Esp FrenoDismantling of the cutting unit Demontage des MähdecksDepose du Carter de Coupe Desmontaje de la unidad de corteAssembly of the cutting unit Einbau des MähdecksMontage du groupe de coupe Esp Montaje de la unidad de corteEng Replacement of drive belt for cutting unit Auswechsein des Treibriemens für das MähaggregatChangement de la courroie dentrainment du carter de coupe Esp Cambio de la correa propulsora del equipo de corteEinstellung des Mähaggregats Réglage du carter de coupeEsp Ajuste de la unidad de corte Regolazione del tagliaerbaSeitliche Einstellung Reglage TransversalRegolazione Fianco a Fianco NL LINKS/RECHTS BijstellenEng Replacement of drive belt Auswechsein des TreibriemensEchange de la courroie dentraînement moteur- boîte Esp Cambio de correa propulsoraAdjustment Eng Transaxle Gear Shift Lever NeutralEinstellung DES Schalthebels DES Differentialgetriebes Esp Regulación DE LA Palanca DE Troubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Service Storage . Aufbewahrung . Rangement . Conservación¡ATENCIÓN ServicioRismessaggio . Stallen ServizioWaarschuwing OnderhoudPage Rev 5.16.01 TR