
5
Eng Cold motor: Push the gas control up to end positon choke(![]()
![]()
).
Bei kaltem Motor: Gashebel in die Endstellung choke (![]()
![]()
) schieben.
F Avec un moteur froid: pousser l'accélérateur vers le haut à la limite du starter choke (![]()
![]()
).
Esp Con el motor frío: Empuje el acelerador hacia arriba hasta la posición choke (![]()
![]()
) [estrangulación].
Motore freddo: Portare il comando del gas su choke (![]()
![]()
).
NL Bij een koude motor: Schuif de gashendel naar boven tot de eindpositie choke (![]()
![]()
).
Eng Warm motor: Push the gas control
".
Bei warmem Motor: Gashebel in die Vollgasstellung " " schieben.
F Avec un moteur chaud: pousser l'accélérateur à
".
Esp Moter caliente: Empuje el acelerador hasta la mitad de su recorrido hacia la posición de plenos gases "
".
Motore caldo: Portare il comando del gas sul massimo "
".
NL Bij een warme motor: Schuif de gashendel halverwege naar de volgaspositie "
".
48