Husqvarna
CTH170
instruction manual
Install
Maintenance
Eng Replacement of drive belt
Emplacement des commandes
Bagger adjustment
Eng 10. Cutting height setting
Safety
Eng To service engine
Eng Switching off the engine
Page 87
87
Page 86
Page 88
Image 87
Page 86
Page 88
Contents
Manual de las instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Anleitungshandbuch
Safety rules
III. Operation
Safety Rules
Eng I. Training
II. Preparation
IV. Maintenance and Storage
III. Betrieb
Sicherheitsvorschriften
Schulung
II. Vorbereitung
IV. Wartung UND Lagerung
III. Utilisation
Règles de Sécurité
Précautions Dutilisation
II. Préparation
IV. Entretien ET Entreposage
III. Operación
Reglas De Seguridad
Instrucción
II. Preparación
IV. Mantenimiento Y Almacenamiento
III. Funzionamento
Norme Antinfortunistiche
Addestramento ALL’USO
II. Preparazione
IV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’
III. Bediening
Veiligheidsregels
NL I. Training
II. Voorbereiding
IV. Onderhoud EN Opslag
ISO 98/37/EC
ISO 2000/14/EC
Neutral
Waarschuwing
Unverzüglich MIT
Lenkrad
Steering Wheel
NL HET Stuur
Volant DE Direction
Esp Volante DE Dirección
Volante
Sedile
Sitz
Siège
Esp Asiento
Hinweis
Remarque
Nota
Einbau der Batterie
Eng Install battery
Installazione della batteria
NL Accu installeren
Eng
Discharge Chute Nut Flat Washer
Eng To install bagger components to tractor
To assemble and install mulcher plug
Bagger adjustment
Horizontal adjustment
Vertical adjustment
Installation der Aufhängung der Grasfangbox des Traktors
Seitenjustierung
Montage und Installation des Mulcheinsatzes
Montage der Grasfangbox
Justieren der Grasfangbox
Assemblage des composants du collecteur
Réglage vertical
Adjustement du collecteur
Pour assembler le collecteur
Réglage horizontal
Descarga de adaptarse Tuercas de 3/8 Arandelas planas
Ajuste vertical
Esp Para montar el contenedor
Regulacion del contenedor
Ajuste horizontal
Per montare i componenti del cesto di raccolta
Regolazione orizzontale
Per Iinstallazione del Kit Mulching
Per montare il cesto di raccolta
Regolazione del cesto
Sluitring
Horizontale bijstelling
Het monteren en installeren van de mulchplug
NL De grascontainer monteren
Afstellen van grascontainer
NL Peilwielen Afstellen
Einstellen DER Tasträder
Pour Régler LES Supports DE Roue
Regolazione DEI Ruotini Anteriori
Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats
NL De plaats van de bedieningsorganen
Emplacement des commandes
Esp Ubicación de los mandosè
Comandi
Esp 2. Acelerador
Commande de gaz
Eng 2. Throttle control
Gashebel
Esp 3. Pedal de freno y de embrague
Eng 3. Brake and clutch pedal
Brems- und Kupplungspedal
Pédale de frein et d’embrayage
Esp 4. Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisión
Eng 4. Motion control lever
Ein- und Ausschalten des Antriebes
Embrayage et débrayage de la boîte de vitesses
Esp 6. Elevación/descenso rápidos del equipo de corte
Eng 6. Quick lifting/lowering of the cutting unit
Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats
Abaissement et relevage du plate au de coupe
Serrure de contact
Eng 7. Ignition Lock
Esp 7. Cerradura de encendido
Zündschloß
Esp 8. Freno de estacionamiento
Frein de parking
Eng 9. Free-wheel Control Lever
Ein-und Ausschalten des Freilaufes
10. Mähhöheneinstellung
Eng 10. Cutting height setting
Eng 11. Choke control
Kaltstartregler
Esp Reposición de combustible
Eng Filling up
Tanken
Plein d’essence
Esp Nivel de aceite
Eng Oil level
Ölstand
Niveau d’huile
Esp Presión de inflado de los neumáticos
Eng Tire air pressure
Reifendruck
Pression de gonflage des pneus
Driving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden
Manette dans lencoche correspondant au régime moteur
Als de motor niet start, wacht dan ca 10 sek voordat u
Volgende poging doet
De régime moteur désiré. Pour la coupe, positionner la
Eng IMPORTANT! Cold Starting for Hydro
Entlüften DES Getriebes
Purge Transmission
Purger LA Transmission
Esp Purgar LA Transmisión
Spurgo Della Trasmissione
NL Transmissie Ontluchten
Esp Conducción
Eng Driving
Betrieb
Conduite
Esp Consejos para el corte
Eng Cutting tips
Ratschläge zum Rasenmähen
Conseils de tonte
Para vaciar la cargadora
Eng To Dump Bagger
Entleeren der Grasfangbox
Pour vider le bac
Pour passer dune fonction à lautre
Eng To convert mower
Esp Para cambiar el ajuste de la segadora
Regolazione della funzione di taglio
NL De Maaier Ombouwen
Pericolo
Eng Warning
Warnung
Esp Advertencia
Esp Parada del motor
Eng Switching off the engine
Abstellen des Motors
Arrêt du moteur
Eng Warning
Eng Engine hood
Motorhaube
Esp Advertencia
NL Motorkap
Capot moteur
Esp Cubierta del motor
Cofano Motore
Esp Mantenimiento
Eng Maintenance
Wartung
Entretien
Wartung des Motors
Eng To service engine
Afin de réaliser l’entretien du moteur
Esp Mantenimiento del motor
Wartungsnachweis
Eng Service Record
Informe DE Servicio
COMPE-RENDU Dentretien
Dati DI Servizio
Service Aantekeningen
Esp Cuchillas
Eng Blades
Messerbalken
Lames
Messerbalkenbohrung mit sechseckiger Aussparung
Messerbalkenbohrung mit fünfeckige Aussparung
Lame avec orifice de fixation central étoil à cinq branches
Eng 6 Star pattern blade
Lama con foro stellare
Esp Cuchilla de orificio-estrella de cinco puntas
Lama con for stellare a 5 punte
NL Mes met 5-hoekige ster
Blade Removal
Advertencia
Desmontaje de la unidad de corte
Dismantling of the cutting unit
Demontage des Mähdecks
Depose du Carter de Coupe
Esp Montaje de la unidad de corte
Eng Assembly of the cutting unit
Einbau des Mähdecks
Montage du groupe de coupe
Esp Cambio de la correa propulsora del equipo de corte
Eng Replacement of drive belt for cutting unit
Auswechsein des Treibriemens für das Mähaggregat
Changement de la courroie dentrainement du carter de coupe
Esp Ajuste de la unidad de corte
Eng Adjustment of the cutting unit
Einstellung des Mähaggregats
Réglage du carter de coupe
LINKS/RECHTS Bijstellen
Seitliche Einstellung
Reglage Transversal
Regolazione Fianco a Fianco
Sostituzione della cinghia di trazione
Eng Replacement of drive belt
Auswechsein des Treibriemens
Esp Cambio de correa propulsora
Tral Adjustment
Eng Transaxle Motion Control Lever NEU
Einstellung DES Steuerknüppels DES Schaltgetriebes
DEL Movimiento DEL Cambio Mecánico
Esp Regulación DE LA Palanca DE Control
Refroidissement DE LA Transmission
Transaxle Pump Fluid
TRANSACHSEN-KÜHLUNG
TRANSACHSEN-PUMPENFLÜSSIGKEIT
Troubleshooting . Störungssuche
Recherche des pannes . Búsqueda de averías
Ricerca guasti . Het localiseren van fouten
Entretien et réparations
Service
Storage . Aufbewahrung . Rangement . Conservación
Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée
Servizio
Rismessaggio . Stallen
Maatregelen worden genomen
Onderhoud
Page
532 17 99-84 1.28.02 RD
Related pages
Troubleshooting for JVC MP-XP5230GB
Technical Specifications for Jacuzzi 9625
Region Local Number Error Indicator for Venturer STS91
Smeerschema for Husqvarna LR 130
HOW to Turn on the Power for Healthrider H75t
Installing the SIM card for Samsung SGH-I600LKAPTR
Recumbent Parts List Monitoring Your Heart Rate for Keys Fitness CM580R
Manufacturer code list for JVC XV-S60
Setting Custom Domain Name Server DNS Settings for Belkin F5D7230AU4P
How do I find the WPS PIN for my Samsung Wireless Audio?
Find out here
Top
Page
Image
Contents