1 | Safety rules. | ||||||||
Sicherheitsvorschriften. | |||||||||
| Règles de sécurité. |
|
| ||||||
2 | Zusammenbau.Assembly. | ||||||||
| Montage. |
|
| ||||||
3 | Functional description. | ||||||||
Funktionsbeschreibung. | |||||||||
4 | Description du fonctionnement. |
|
| ||||||
Before starting. | |||||||||
Maßnahmen vor dem Anlassen. | |||||||||
5 | Avant de démarrer. |
|
|
|
| ||||
Betrieb.Driving. | |||||||||
| Conduite. |
|
| ||||||
6 | Maintenance, adjustment. | ||||||||
Wartung (Instandhaltung), Einstellung. | |||||||||
| Entretien, réglages. |
|
| ||||||
7 | Störungssuche.Troubleshooting. | ||||||||
8 | Recherche des pannes. |
|
|
| |||||
Aufbewahrung.Storage. | |||||||||
| Rangement. |
|
|
Reglas de seguridad. Norme antinfortunistiche.
Veiligheidsregels.
Montaje.
Montaggio.
Montering.
Descripción del funcionamiento. Funzionamento.
Beschrijving van functies.
Antes del arranque.
Prima dell’avviamento. Maatregelen vóór het starten.
Conducción.
Guida.
Rijden.
Mantenimiento, ajuste.
Manutenzione.
Onderhoud, afstelling.
Búsqueda de averías.
Ricerca guasti.
Het localiseren van fouten.
Conservación.
Rismessaggio.
Stallen.
3
18
37
46
49
61
82
85
We reserve the right to make changes without prior notice. Ånderungen ohne vorherige Mitteilung sind vorbehalten.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans avis préalable.
Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di modifiche o cambiamenti senza preavviso.
Wij houden ons het recht voor om veranderingen aan te brengen zonder voorafgaande
mededeling.
2