ITALIANO |
|
|
|
|
| PORTUG. |
| ||
Modalità Movie (Video): Registrazione | Modo Movie(Vídeo): Gravação |
| |||||||
Registrazione |
|
| Gravação |
|
|
| |||
È possibile registrare video e memorizzarli nella memoria. Per la registrazione dei | Pode gravar vídeo e |
| |||||||
video con il modulo videocamera esterna vedere pagina 92. (Solo | como gravar imagens de vídeo com o módulo de câmara externa. |
| |||||||
1. Per attivare la videocamera Sport, premere il tasto di [accensione]. | (Apenas no modelo |
| |||||||
|
|
|
|
| |||||
|
| ◆ Viene visualizzata la schermata di registrazione video. | 1 | STBY 00:00:00:00:40:05 |
| 1. Prima o botão [power] para ligar a câmara de vídeo |
| ||
|
| ◆ È possibile selezionare la modalità Movie (Video) o |
|
| Sports. |
| |||
|
| Previous (Precedente) come modalità di avviamento |
| 720i |
|
|
| ◆ Aparece o ecrã de gravação de vídeo. |
|
|
| in System Settings (Imp di sistema). ➥pagina 83 |
| F |
|
|
| ◆ Pode seleccionar o modo Movie (Vídeo) ou o modo |
|
2. | Per avviare la registrazione premere il tasto di |
| Recording... |
|
| Previous (Anterior) como modo de arranque em |
| ||
|
| [registrazione/arresto]. |
|
|
|
|
| System Settings (Def. sistema). ➥página 83 |
|
|
| ◆ Sul display LCD viene visualizzato l’indicatore [●] |
|
|
|
| 2. Para começar a gravar, prima o botão [Record/Stop] |
| |
|
| ◆ Vengono visualizzati il tempo trascorso e il tempo |
| S |
|
|
| (Gravar/Parar). |
|
|
| restante e viene avviata la registrazione. |
|
|
|
| ◆ Aparece o indicador [●] no LCD. |
| |
3. |
| 12:00AM 2006/01/01 | Sepia |
|
| ||||
Premere nuovamente il tasto di [registrazione/arresto] |
|
| ◆ Aparecem os tempos decorrido e restante e a |
| |||||
|
| per interrompere la registrazione. | 2 |
|
|
| 3. | câmara de vídeo Sports começa a gravar. |
|
|
| ◆ La videocamera Sport arresta la registrazione. | 00:00:02:00:40:03 |
| Para parar a gravação, prima novamente o botão |
| |||
4. |
| Al termine della registrazione, premere il tasto di |
| 720i |
|
|
| [Record/Stop] (Gravar/Parar). |
|
|
| accensione per spegnere la videocamera Sport e |
| F |
|
|
| ◆ A câmara de vídeo Sports pára de gravar. |
|
|
|
|
|
| 4. | Após a gravação, prima o botão [POWER] para |
| ||
|
| ridurre il consumo della batteria. |
| Recording... |
|
| |||
|
|
|
|
| desligar a câmara de vídeo Sports de modo a poupar |
| |||
| Contatore |
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| a carga da bateria. |
| ||
◆ Per consentire una ricerca più rapida, insieme al video |
| S |
|
|
| Ler o contador |
| ||
|
| viene registrato l’indicatore del tempo. |
|
|
| ◆ | A hora será gravada juntamente com o filme para |
| |
◆ |
| 12:00AM 2006/01/01 | Sepia |
| |||||
Tempo trascorso Tempo restante |
|
|
|
| ◆ | proporcionar uma procura mais rápida. |
| ||
|
| 3 | STBY 00:00:02:00:40:03 |
| Tempo decorrido Tempo restante |
| |||
|
|
|
|
|
| ||||
|
| 00:00:02:00:40:03 |
| 720i |
|
|
|
|
|
|
|
| F |
|
|
| 00:00:02:00:40:03 |
| |
|
|
|
| Recording... |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
[ Note ] |
|
|
|
|
|
|
| ||
✤ |
| Se la funzione Auto Shut Off (Spegn Autom) è attiva, |
| S |
|
| [ Notas ] |
| |
|
| la videocamera Sport si spegne automaticamente dopo 5 |
| 12:00AM 2006/01/01 | Sepia |
| |||
|
|
| ✤ | Se a Auto Shut Off (Desl. auto) se encontrar activada, |
| ||||
✤ |
| minuti. |
|
|
|
|
| a câmara de vídeo Sports |
|
| Al termine della registrazione, scollegare il gruppo batterie, per evitare che si |
|
|
| após 5 minutos de inactividade. |
| |||
✤ |
| consumi inutilmente. |
|
| ✤ Quando terminar a gravação, retire a bateria para evitar que se descarregue |
| |||
| Per regolare la luminosità del display LCD, impostare <LCD Brightness> | desnecessariamente. |
| ||||||
|
| (Lumin. LCD) in modalità System Settings (Imp di sistema). ➥pagina 77 | ✤ Para definir a luminosidade do ecrã LCD, defina <LCD Brightness> |
| |||||
✤ |
| La luminosità del display LCD non influenza la luminosità della registrazione. | (Luminosid LCD) no modo System Settings (Def. sistema). ➥página 77 |
| |||||
✤ |
| Se si sta eseguendo una registrazione con il pannello LCD chiuso verso | ✤ A luminosidade do LCD não afecta a luminosidade das gravações. |
| |||||
|
| l'esterno, il microfono viene bloccato all'interno, provocandoun indebolimento | ✤ Se estiver a gravar com o painel LCD fechado na parte exterior, o microfone |
| |||||
|
| del suono e dei rumori. Durante la registrazione, assicurarsi quindi che il | fica bloqueado no interior o que pode prejudicara intensidade do som e |
| |||||
|
| provocar ruído. Deste modo, |
| ||||||
|
| microfono sia aperto verso l'esterno. |
|
|
| ||||
|
|
|
| para o exterior durante a gravação. | 35 | ||||
|
|
|
|
|