Sony VPL-ES1 manuals
Computer Equipment > Projector
When we buy new device such as Sony VPL-ES1 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony VPL-ES1 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Projector Sony VPL-ES1 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Projector on our side using links below.
156 pages 2.97 Mb
ES1-VPL Projector Data 1 Operating InstructionsMode d’emploi Manual de instrucciones 2 WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture For the customers in the USA Declaration of Conformity 3 3 GB5 5 GB7 Notes on InstallationUnsuitable Installation These installations may cause malfunction or damage Poorly ventilated Highly heated and humid Very dusty Unsuitable Conditions Toppling the unit Tilting the unit out of the range of the adjuster setting Tilting the unit to the right or left Blocking the ventilation holes Usage in High Altitude Notes 8 FeaturesHigh brightness, high picture quality •High brightness •High resolution High operability •Intelligent Auto-setupfunction Short focus lens equipped 9 Accepts various input signals•Scan converter loaded •Compatible input signals Compatible with six color systems Easy presentation Simple setup with external equipment Easy-to-useRemote Commander High portability Light weight/small size/simple design Security lock 10 Location and Function of ControlsTop/Front/Left Side Rear/Right Side/Bottom 1Control panel 2Lens protector (lens cover) 3Ventilation holes (exhaust) 4Remote control detector 5Adjuster (hind pad) 6Ventilation holes (intake)/Lamp cover 7Ventilation holes (intake)/air filter cover Do not place anything near the ventilation holes as it may cause internal heat •To maintain optimal performance, clean the air filter every 500 hours 8Ventilation holes (intake) 9Powered tilt adjuster 0Indicators POWER SAVING TEMP (Temperature)/FAN LAMP/COVER 11 qa Focus ringqs Zoom ring qd Connector panel qf Speaker qg Security lock Control Panel 1I / 1 (on/standby) key I 2ON/STANDBY indicator (located around the I / 1 key) 3INPUT key 4TILT adjustment key 5MENU key 6ENTER key 7Arrow keys (f/F/g/G) How to use the powered tilt adjuster To adjust the height 12 1 Press the I / 1 key2 Press f or F of the TILT key to adjust the tilt of the projector13 Connector Panel1INPUT A connector (HD D-sub 15-pin,female) 2Video input connector •VIDEO (phono type): Connects to the composite video output of video equipment S VIDEO (mini DIN 3AUDIO (stereo minijack) connector 4Monitor output connector 5AC IN socket 14 Remote Commander2ENTER/arrow key (v/V/b/B) 3MENU key 4D ZOOM +/– key 5Infrared transmitter 6FREEZE key 7INPUT key 8APA (Auto Pixel Alignment) key 9D KEYSTONE key q; RESET key Before using the Remote Commander To replace battery 15 2 Install the lithium battery3 Put the lithium battery holder back into the Remote CommanderNotes on the lithium battery Notes on Remote Commander operation BSetting Up and Projecting 16 Installing the Projector17 Connecting the Projector21 Selecting the Menu Language23 ProjectingF7or Fx 24 4 Press the INPUT key to select the input sourceFor details, see “Auto Input Search” in the SET SETTING menu on page 5 Adjust the position of the picture by pressing the TILT key Turn the zoom ring to adjust the size of the picture Turn the focus ring to adjust the focusAttention Looking into the lens when projecting may cause injury to your eyes To switch from the Intelligent Auto-setupfunction to manual adjustments V Keystone correction (correction of trapezoidal distortion) 25 Set “V Keystone” in the INSTALL SETTING menu to “Manual.”•Smart APA (Auto Pixel Alignment) Set “Smart APA” in the SET SETTING menu to “Off.” Set “Auto Input Search” in the SET SETTING menu to “Off.” For details on the menu operations, see “Using the MENU” on pageTo adjust the volume To use the security lock The security lock prevents use of the projector unless a password is set 2 Enter the password 26 3 Enter the password again to confirm4 The security lock is completed 5 Turn the main power off and disconnect the AC power cord 27 1 Press the I / 1 key2 Press the I / 1 key againWhen you cannot confirm the on-screenmessage On air filter To maintain optimal performance, clean the air filter every 500 hours To maintain optimal performance For details, see “Cleaning the Air Filter” on pageEffective Tools for Your Presentation To enlarge the image (Digital Zoom function) 28 This function does not work when a video signal is input1 Project a normal image, and press the D ZOOM + key on the Remote Commander 3 Press the D ZOOM + key againTo return the image back to its original size Press the D ZOOM – key 31 4 Make the setting or adjustment on an itemTo reset items that have been adjusted the settings appearing on the screen are reset to their factory preset values About the memory of the settings If no signal is input About the menu display 32 The PICTURESETTING MenuMenu Items Picture Mode Dynamic: Standard: Adjust Picture... Menu Items Adjust Picture When the video signal is input When the RGB signal is input Contrast Brightness Hue Sharpness Gamma Mode Graphics: Text: Color Temp High: Low: 33 The INPUT SETTING MenuMENU Items Wide Mode On: 34 Adjust Signal... Menu Items(Only when the RGB signal is input) Dot Phase H Size Shift Scan Converter Note on selecting the wide mode About the Preset Memory No Signal SIZE 35 The SET SETTING MenuSmart APA Off: Auto Input Search Input-ASignal Sel Color System Power Saving Illumination 36 The MENU SETTING MenuStatus (on-screendisplay) Language Menu Position Menu Color 37 The INSTALL38 The INFORMATION Menu40 4 Insert the new lamp all the way in untilit is securely in place. Tighten the screws. Fold the handle 5 Close the lamp cover and tighten the screws 6 Turn the projector back overBe sure to use the Disposal the used lamp Cleaning the Air Filter 41 1 Turn off the power and unplug the power cord3 Remove the air filter cover 4 Remove the air filter 5 Wash the air filter with a mild detergent solution and dry it in a shaded place 6 Attach the air filter and replace the cover 42 Troubleshooting47 Specifications54 AVERTISSEMENT55 3 FRNettoyage Projecteur LCD 57 Remarques sur l’installationInstallation déconseillée Mauvaise ventilation 58 Exposition à la chaleur et à l’humiditéEndroit très poussiéreux Positions déconseillées Installation de l’appareil à la verticale Inclinaison de l’appareil en dehors des limites du support réglable Inclinaison à droite ou à gauche Dégagez les orifices de ventilation Utilisation à haute altitude Remarques 59 CaractéristiquesLuminosité élevée, haute qualité d’image •Luminosité élevée •Haute résolution Facilité d’utilisation Fonction d’autoréglage intelligent Doté d’un objectif à courte focale 60 Compatibilité avec différents signaux d’entrée•Signaux d’entrée compatibles •Compatibilité avec six standards couleur Présentation facile •Réglage simple lors de l’utilisation d’un appareil externe Télécommande facile à utiliser Haute portabilité Conception légère/compacte/simple Verrouillage antivol 61 Emplacement et fonction des commandesFace supérieure/avant/ gauche Face arrière/droite/inférieure 1Panneau de commande 2Protecteur d’objectif (cache d’objectif) 3Orifices de ventilation (sortie) 4Capteur de télécommande 5Support réglable (patin postérieur) 6Orifices de ventilation (prise d’air)/Couvercle de lampe 7Orifices de ventilation (prise d’air)/couvercle de filtre à air 8Orifices de ventilation (prise d’air) 9Dispositif de réglage d’inclinaison motorisé 0Indicateurs 62 TEMP (température)/FANqa Bague de mise au point qs Bague de zoom qd Panneau de connecteurs qf Haut-parleur qg Verrouillage antivol Panneau de commande 1Touche I / 1 (marche/veille) 2Indicateur ON/STANDBY (autour de la touche I / 1) 3Touche INPUT 4Touche de réglage TILT 5Touche MENU 6Touche ENTER 7 Touches fléchées ( f/F/g/G) Comment utiliser le dispositif de réglage d’inclinaison motorisé Pour régler la hauteur 63 Appuyez sur la touche I64 Panneau de connecteurs1Connecteur INPUT A (HD D-subà 15 broches, femelle) 2Connecteur d’entrée vidéo VIDEO (type Cinch) : S VIDEO 3Connecteur AUDIO (miniprise stéréo) 4Connecteur de sortie moniteur 5Prise AC IN Télécommande 2Touche ENTER/fléchée ( v/V/b 3Touche MENU 4Touche D ZOOM +/– 5Émetteur infrarouge 6Touche FREEZE 7Touche INPUT 8Touche APA (alignement automatique des pixels) 9Touche D KEYSTONE q; Touche RESET Avant d’utiliser la télécommande Pour remplacer la pile 65 2 Insérez la pile au lithium3 Remettez le porte-pileau lithium en place dans la télécommandeRemarques sur la pile au lithium Remarques sur le fonctionnement de la télécommande BInstallation et projection 66 Installation du projecteur67 Raccordement du projecteur71 Sélection de la langue de menu73 Projection81 4 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de menuPour réinitialiser les paramètres modifiés les paramètres à l’écran sont réinitialisés à leurs valeurs d’usine Mémoire des paramètres S’il n’y a pas d’entrée de signal Affichage du menu 82 PARAMÉTRAGE DE L’IMAGEOptions de menu Mode d’image Dynamique : Standard : Réglez l’image... Options de menu Réglez l’image Avec une entrée de signal vidéo Avec une entrée de signal RVB Lumière Couleur Teinte Netteté Mode gamma Graphique : Texte : Temp. couleur Haut : Bas : 83 Menu RÉGLAGE DEL’ENTRÉE 85 Menu RÉGLAGEAPA intelligent Rech. ent. auto Sél sign entr A Standard coul Mode économique 86 Menu RÉGLAGE DE MENUÉtat (affichage sur écran) Langage Position de menu Couleur de menu 87 Menu RÉGLAGE D’INSTALLATIONInclinaison Trapèze Lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet : Spécifiez une Lorsque le sommet du trapèze est plus longue que la base : Spécifiez une Symétrie HV : H : V : Arrière-plan Mode de lampe Mode haute altit Off : Verrou. antivol 88 INFORMATIONS90 5 Refermez le couvercle de la lampe et serrez les vis6 Remettez le projecteur à l’endroitPour le remplacement, utilisez uniquement une lampe pour projecteur Nettoyage du filtre à air 91 3 Retirez le couvercle du filtre à air4 Retirez le filtre à air 6 Réinstallez le filtre et remettez le couvercle en place 92 Dépannage97 Spécifications104 ADVERTENCIA105 3 ESLimpieza Proyector de datos LCD 107 Notas sobre la instalaciónInstalación inadecuada Ventilación escasa 108 Calor y humedad excesivosInclinación de la unidad fuera del margen de regulación del ajustador Polvo excesivo Inclinación de la unidad a la izquierda o a la derecha Bloqueo de los orificios de ventilación Condiciones inadecuadas Unidad en posición vertical Uso en altitudes elevadas Notas 109 CaracterísticasBrillo elevado y gran calidad de imagen •Brillo elevado •Alta resolución Alta operatividad •Función de configuración automática inteligente Equipado con objetivo de enfoque corto 110 Admisión de distintas señales de entrada•Convertidor de exploración incorporado •Señales de entrada compatibles •Compatible con seis sistemas de color Es posible seleccionar de forma Presentación sencilla •Configuración sencilla con equipos externos Mando a distancia sencillo Fácil transporte •Ligero, de tamaño reducido y diseño sencillo Bloqueo de seguridad 111 Ubicación y función de los controlesParte superior/frontal/ izquierda Parte posterior/derecha/ inferior 1Panel de control 2Protección del objetivo (tapa del objetivo) 3Orificios de ventilación (escape) 4Detector de control remoto 5Ajustador (almohadilla trasera) 6Orificios de ventilación (aspiración)/Tapa de la lámpara 7Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta del filtro de aire 8Orificios de ventilación (aspiración) 9Ajustador eléctrico de inclinación 0Indicadores 112 TEMP (Temperatura)/FANqa Anillo de enfoque qs Anillo de zoom qd Panel de conectores qf Altavoz qg Bloqueo de seguridad Panel de control 1Tecla I / 1 (encendido/espera) 2Indicador ON/STANDBY (situado alrededor de la tecla I / 1 ) 3Tecla INPUT 4Tecla de ajuste TILT 5Tecla MENU 6Tecla ENTER 7 Teclas de flecha (f/F/g/G) Cómo utilizar el ajustador eléctrico de inclinación Para ajustar la altura 113 Pulse la tecla I114 Panel de conectores1Conector INPUT A (HD D-subde 15 terminales, hembra) 2Conector de entrada de vídeo VIDEO (tipo fonográfico): S VIDEO (mini DIN de 4 terminales): 3Conector AUDIO (minitoma estéreo) 4Conexión de salida del monitor 5Clavija AC IN Mando a distancia 2Tecla ENTER/flecha (v/V/b/B) 3Tecla MENU 4Tecla D ZOOM +/– 5Transmisor de infrarrojos 6Tecla FREEZE 7Tecla INPUT 8Tecla APA (Alineación automática de píxeles) 9Tecla D KEYSTONE q; Tecla RESET Antes de utilizar el mando a distancia Para sustituir la batería 115 2 Instale la batería de litioNotas sobre la batería de litio Notas sobre el empleo del mando a distancia BInstalación y proyección 116 Instalación del proyector117 Conexión del proyector121 Selección del idioma del menú123 Proyección131 4 Realice ajustes en el elementoPara reajustar elementos ajustados los ajustes que muestra recuperarán los valores de fábrica Acerca de la memoria de los ajustes Si no hay señal de entrada Acerca de la pantalla de menú 132 El menúCONFIGURACIÓN DE IMAGENElementos de menú Modo Imagen Dinámico: Estándar: Volumen Ajustar imagen... Elementos de menú Ajustar Imagen Cuando se introduce la señal de vídeo Cuando se introduce la señal RVA Brillo Tonalidad Nitidez Modo Gamma Gráfico: Texto: Temp. de color Alto: Bajo: 133 El menú AJUSTE DE ENTRADA135 El menú AJUSTEAPA Inteligente Búsq. ent. auto Sel. señ. ent. A Sistema de color Ahorro de energía 136 El menú AJUSTE DE MENÚEstado (indicación en pantalla) Idioma Posición de menú Color de menú 137 El menú AJUSTE INSTALACIÓNInclinación Trapezoide Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior : ajusta un valor inferior Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior : ajusta un valor superior Inversión imagen Fondo Modo Lámpara Modo gran altitud Bloq. seguridad 138 INFORMACIÓN140 5 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillosRESET, b, B, ENTERAsegúrese de utilizar la lámpara de proyector Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios Limpieza del filtro de aire 141 3 Extraiga la cubierta del filtro de aire142 4 Extraiga el filtro de aire6 Fije el filtro de aire y vuelva a colocar la cubierta 143 Solución de problemas148 Especificaciones153 Índice
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Computer Equipment.