4
Puesta en servicio de la impresora
Observación : Al instalar la impresora, todo muro u objeto cercano debe encontrarse al menos a 10
centímetros de la parte posterior de la impresora, esto permite la circulación de la hoja
de papel durante la impresión.
3
1
6
5
Remove this sheet before putting paper in the paper cassette.
Veillez à retirer cette feuille deprotectionavant toute impression.
Entfernen Sie bitte das Schutzblatt bevorSie die Fotopapiere ins
Papierfach einlegen.
Quitar esta hoja antes de poner el papelen la bandeja de papel.
Rimuovere questofoglio prima di inserire la carta nellapposito
cassetto.
Verwijder dezesheet voordat u het papier in de papiercassette plaatst.
Retire esta folha de protecção antes decolocar opapel nacassete.
Tag bort detta papper innan du fyller på papperskassetten.
Vyjmte tentoli
st ped vložením papíru do zásobníku.
Kérjük távolítsa el, mieltt beteszi a papírt a kazettába.
Prosz o u
sunicie tegoarkusza przed woeniem papieru do kasety.
252 261 997A
2
8
7
7
9
10
Remove this sheet before putting paper in the paper cassette.
Veillez à retirer cette feuille deprotectionavant toute impression.
Entfernen Sie bitte das Schutzblatt bevorS
ie die Fotopapiere ins
Papierfach einlegen.
Quitar esta hoja antes de poner el papelen la bandeja de papel.
Rimuovere questofoglio prima di inserire la carta nellapposito
cassetto.
Verwijder dezesheet voordat u het papier in de papiercassette plaatst.
Retire esta folha de protecção antes dec
olocar opapel nacassete.
Tag bort detta papper innan du fyller på papperskassetten.
Vyjmte tentolist pe
d vložením papíru do zásobníku.
Kérjük távolítsa el, mieltt beteszi a papírt a kazettába.
Prosz o usunicie tegoarkusza przed woen
iem papieru do kasety.
252 261 997A
4
Conecte el cable de la red eléctrica a un enchufe mural de fácil acceso.
AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11