2,3,4\

6

ENTER

1

MULTI JOG

La unidad podra encenderse a la hors especificada todos [OS alias gracias al temporizador incorporado.

Preparation

Asegurese de que la hors del reloj sea corrects.

1 Pulse repetidamente TIMER para visualizer ~, y

Iuego pulse II SET antes de aue pasen 6 seaundos.

O se visualizara y la hors parpadeara.

0

m

Si pulsa II SET despues de 6 segundos tal vez empiece otra operation.

2 Designe la hors de encendido del temporizador pulsando 4+ DOWN o B+ UP, y Iuego pulse 11 SET.

Repita el mismo procedimiento para designar el minuto de encendido del temporizador.

Despues de designar la hors de encendido del temporizador, uno de Ios nombres de Ias fuentes de sonido parpadeara en el visualizador.

3 Pulse + DOWN 0- UP para seleccionar una

fuente, y Iuego pulse 11 SET.

Si se selecciona TUNER (AM o FM), la banda no se podra seleccionar en este paso.

4 Seleccione la duration del periodo de reproduction activado por temporizador con ++

DOWN 0- UP. Luego, pulse II SET.

La duration del periodo de reproduction activado por temporizador podra ajustarse entre 5 y 240 minutes en pasos de 5 minutes.

5 Prepare la fuente de sonido.

Para escuchar un disco com~acto, introduzca el disco que vaya a reproducer en primer lugar en la bandeja 1.

Para escuchar una cinta, introduzca la cinta en la platina 1

0 en la 2.

Para escuchar la radio, sintonice una emisora,

6 Pulse POWER para apagar la unidad despues de haber ajustado el volumen y el tono.

@permanecera en el visualizador despues de que se desconecte la alimentacion (modo de espera del temporizador).

Cuando Ilegue la hors de encendido del temporizador, la unidad se encendera y la reproduction empezara con la fuente de sonido seleccionada.

El volumen del sonido se ajusta automaticamente a 20 cuando se desconecta la alimentacion estando el nivel ajustado en 210 mas.

Para comprobar la hors y la fuente de sonido especif icadas

Pulse TIMER. La hors de encendido del temporizador, el nombre de la fuente seleccionada y la duration del periodo de activation por temporizador se visualizaran durante 4 segundos.

Para cancelar temporalmente el modo de espera del temporizador

Pulse repetidamente TIMER hasta que (3 o ~REC desaparezca del visualizador.

Para reponer el modo de espera del temporizador, pulse una o dos veces TIMER para visualizer O 0 (3REC

Utilization de la unidad mientras este ajustado el temporizador

Podra utilizar normalmente la unidad despues de ajustar el temporizador,

Antes de desconectar la alimentacion, siga el paso 5 para preparar la fuente de sonido y ajuste el volumen y el tono.

m

La reproduction y la grabacion con temporizador no empezaran si no se desconecta la alimentacion.

El equipo conectado no se podra encender ni apagar con el temporizador incorporado de esta unidad. Utilice en este caso un temporizador externo.

~=,:~..::8-.+w. ... --T*~’.‘*$ - .*=!3.z;- -~:,:.- ~~‘- ‘.&%‘.=---!,,:,- ~.!%8~~~:c=&?. .%ti:W,:+,+ ?“W ZZJ-’‘“.,

GRABACION CON TEMPORIZADOR

La grabacion con temporizador solo podra utilizarse con Ias fuentes

de sonido TUNER y VIDEO/AUX (con un temporizador externo).

Pulse TIMER repetidamente hasta que aparezca @REC, y Iuego pulse II SET antes de aue pasen 6 seaundos. Ejecute

Ios pasos de “AJUSTE DEL TEMPORIZADOR, a partir del paso 2, e inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2 despues de efectuar el paso 5.

‘En Iugar de IISET tambien se encuentra disponible ENTER.

* Tambien se puede utilizar MULTI JOG en Iugar de 4+ y W,

19ESPA/kM

Page 42
Image 42
Aiwa NSX-A508 manual Grabacion CON Temporizador, Fuente, y Iuego pulse 11 SET, Prepare la fuente de sonido

NSX-A508 specifications

The Aiwa NSX-A508 is a compact stereo system that epitomizes the blend of performance and versatility in home audio systems. Launched in the late 1990s, this model quickly gained popularity for its impressive sound quality and user-friendly features, making it a sought-after choice for music enthusiasts.

At the heart of the NSX-A508 is its powerful amplifier, which delivers strong audio output capable of filling a room with rich sound. The system is designed to output 100 watts, ensuring that even the most demanding tracks are reproduced with clarity and depth. The dual cassette deck is a standout feature, allowing for both playback and recording. Audiophiles appreciated the ability to create mixtapes while enjoying the classic cassette format, which offers a unique warmth to sound.

The Aiwa NSX-A508 is equipped with a CD player, offering compatibility with both CDs and CD-R/RW formats. This feature makes it accessible for users who have transitioned from vinyl and cassettes to digital formats. Additionally, the inclusion of an AM/FM tuner allows users to enjoy a wide variety of radio stations, further expanding their listening options.

Another highlight of the NSX-A508 is its MC (Micro Component) design. This compact configuration allows for easy placement in various room settings, making it ideal for smaller spaces. The system is aesthetically pleasing with a sleek profile, and its user interface is straightforward, offering easy access to all functions.

The addition of a remote control adds convenience, allowing users to adjust settings from a distance. Features such as timer recording and repeat playback enhance the versatility, catering to modern listening habits.

In terms of connectivity, the Aiwa NSX-A508 includes various inputs and outputs, allowing for the connection of additional devices such as smartphones or other audio players. This flexibility is crucial for users looking to integrate their contemporary devices with a classic stereo system.

Overall, the Aiwa NSX-A508 stands out for its ability to combine multiple audio formats and deliver captivating sound quality. Its thoughtful design, robust features, and enduring appeal make it a memorable component of 1990s audio technology, and a beloved choice for collectors and music lovers alike.