KD-R816

Installation/Connection Manual

การติดตั้ง/คู่มือการติดตั้ง

GET0652-006A

0110DTSMDTJEIN

[U/UH]

EN, TH

 

© 2010 Victor Company of Japan, Limited

ENGLISH / ไทย

You need the installation kits which corresponds to your car. /

Check the battery system in your car /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To the car system /

ต้องใช้ชุดติดตังที่เหมาะสมกับรถของท่าน

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

สำหรับระบบในรถยนต์

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ตรวจสอบระบบแบตเตอรีในรถ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 V DC, NEGATIVE ground /

ไฟฟ้ ากระแสตรง12 V, พื้นดินเป็ นขัวลบ้

WARNINGS / คำเตือน

To prevent short circuits:

–Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.

–Cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.

Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.

Replace the fuse with one of the specified rating.

Connect speakers with a maximum power of more than 50 W (impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the <Amplifier Gain> setting. (See page 27 of the INSTRUCTIONS.)

The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.

เพื่อป้ องกันไฟฟ้ าลัดวงจร:

ถอดขัวลบของแบตเตอรี้ออก่ และเชือมต่อไฟฟ้้งหมดก่อนติดตัาทังเครื้ อง่

ปิ ดขัวต่อของสายทีไม่ได้ใช้ด้วยเทปป้้องกัน

ตรวจสอบให้แน่ใจว่าติดตังเครืองกับโครงรถก่อนการติดตั้ง้

เปลี่ยนฟิ วส์เป็นฟิ วส์ตามพิกัดที่ระบุ

ต่อลำโพงเข้ากับแหล่งจ่ายไฟฟ้50าไม่เกินW (ค่าความต้านทาน4 Ω ถึง8 Ω) หรือเปลี่ยนการตังค่า้ <Amplifier Gain> (ดูหน้า27 คำแนะนำ)

แผ่นระบายความร้อนร้อนมากหลังใช้งาน ห้ามสมผัสเมื่อถอดเครืองออก่

Heat sink / แผ่นระบายความร้อน

PRECAUTIONS on power supply and speaker connections

DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.

ข้อควรระวังเกี่ยวกับการเชือมต่อแหล่งจ่ายไฟและลำโพง่

อย่าต่อสายลำโพงทีเป็ นสายไฟกับแบตเตอรีรถยนต์่ ไม่เช่นนั้นเครืองอาจได้รับความเส่ียหายร้ายแรง

ก่อนต่อสายลำโพงทีเป็ นสายไฟกับลำโพง ควรตรวจสอบการเดินสายลำโพงในรถของท่าน

INSTALLATION / การติดตั

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information

ภาพประกอบต่อไปนีแสดงการติดตังแบบปกติ้

หากท่านมีคำถามหรือต้องการข้อมูลเกียวกับชุดติดตั้ง

regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.

โปรดปรึกษาตัวแทนจำหน่ายเครืองเสียงติดรถยนต์JVC ของท่านหรือบริษัทที่จัดหาชุดอุปกรณ์ให้

 

In-dash mounting / การติดตั้งจอแบบ In-dash

*1

Do the required electrical connections.

Install the unit at an angle of

เชือมต่อไฟฟ้่จำเป็าที น

less than 30˚.

ติดตังเครื้ องในมุมน้อยกว่า30˚

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.

บิดแถบล็อคเพื่อรองรับปลอกหุ้มให้เข้อย่งแที่หนา

Part list / รายการอุปกรณ์

AHard case / โครงแบบหนา (×1) B Control panel / แผงควบคุม(×1) C Sleeve / ปลอกหุ้ม(×1)

D Trim plate / ทริมเพลท(×1) E Power cord / สายไฟ (×1)

FHandles / ที่จับ(×2)

GMicrophone / ไมโครโฟน (×1)

H Microphone clips / ที่หนีบไมโครโฟน(×2)

IKS-UBT1: USB Bluetooth adapter /

อุปกรณ์รับสญญาณบลูทูธแบบ

USB (×1)

When installing the unit without using the sleeve / เมื่อติดตั้งเครืองโดยไม่ใช้ปลอกหุ้ม่

Flat head screws (M5 × 8 mm) / ตะปูควงหัวแบน(M5 × 8 mm) *2

Pocket / กระเป๋ า

Bracket / ขาแขวน *2

Removing the unit / การถอดเครือง่

Release the rear section first... / ปล่อยสวนหลังก่อน...

*1

When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.

*1

*2

Not supplied for this unit.

*

2

 

 

1

 

เมื่อวางเครือง่ ระวังอย่าทำให้ฟิ์ด้านหลังเสวสียหาย ไมได้จัดส่งให้สำหรับเครืองนี่้

Page 150
Image 150
Alpine KD-R810 In-dash mounting / การติดตั้งจอแบบ In-dash, Removing the unit / การถอดเครือง่, DC, Negative ground, USB ×1