Connecting the microphone unit / Conexión de la unidad de micrófono / Connexion du microphone

G Microphone / Micrófono / Microphone

H Microphone clip / Presilla para micrófono / Attache de microphone

 

or / o / ou

Secure the microphone cord using cord cramps*1 if necessary. /

H Microphone clip / Presilla para micrófono /

Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de

Attache de microphone

abrazaderas*1. / Fixez si nécessaire le cordon du microphone en

utilisant des serre-fils*1.

Adjust the microphone angle /

Ajuste el ángulo del micrófono /

Ajustez l’angle du microphone

Connecting the external components in series / Conexión de componentes externos en serie / Connexion d’appareils extérieurs en série

When connecting the external components, refer also to the manuals

Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los

supplied for the components and adapter.

manuales suministrados con los componentes y el adaptador.

Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.

Caution:

Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.

Expansion port of the unit / Puerto de expansión de la unidad / Port d’extension de l’appareil

To disconnect... /

Para desconectar... /

Pour déconnecter...

Precaucion:

 

Precaution:

Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la

 

Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que

unidad esté apagada.

 

l’appareil est hors tension.

 

 

 

Two components / Dos componentes / Deux appareils:

AKT-HD300*2 / KS-SRA100*2,*3 / XMDJVC100 / CNP2000UC*2,*4 B*5 KS-U57 / KS-U58

Three components / Tres componentes / Trois appareils:

AKT-HD300*2

BKS-SRA100*2,*3 / XMDJVC100 / CNP2000UC*2,*4 C*5 KS-U57 / KS-U58

You can connect the HD RadioTM tuner box (KT-HD300) or the following components through the various JVC adapters or system to the expansion port.

• Connection cords may need to be purchased separately.

Puede conectar el sintonizador HD RadioTM (KT-HD300) o los siguientes componentes al puerto de expansión, a través de los diversos adaptadores o sistema JVC.

Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.

Vous pouvez connecter le tuner HD RadioTM (KT-HD300) ou les appareils suivants à l’aide de divers adaptateur JVC ou système au port d’extension.

Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion séparément.

Component / Componente / Appareil

Adapter/System / Adaptador/Sistema / Adaptateur/Système

Model name / Nombre del modelo / Nom du modèle

XMDirect™ Tuner Box / XMDirect™ Tuner Box / XMDirect™ Tuner Box

Smart Digital Adapter / Adaptador digital inteligente / Adaptateur numérique intelligent

XMDJVC100

XMDirect2 Tuner System / Sistema de sintonizador XMDirect2 / XMDirect2 Tuner System

XM satellite radio System / Sistema de radio XM Satellite / Système radio satellite XM

CNP2000UC, CNPJVC1

SIRIUS satellite radio / Radio por satélite SIRIUS / Radio satellite SIRIUS

SIRIUS satellite radio System / Sistema de radio satelital SIRIUS / Système radio satellite SIRIUS

SC-C1, KS-SRA100

 

PnP, SC-VDOC1, KS-SRA100

 

 

 

 

 

Portable audio player with line output jacks / Reproductor de audio portátil con jacks de

Line input adapter / Adaptador de entrada por línea / Adaptateur d’entrée de ligne

KS-U57

salida de línea / Lecteur audio portable avec prises de sortie de ligne

 

 

Portable audio player with 3.5 mm (3/16") stereo mini jack / Reproductor de audio

 

 

portátil con jack mini estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada) / Lecteur audio portable avec

AUX input adapter / Adaptador de entrada AUX / Adaptateur d’entrée auxiliaire

KS-U58

mini fiche stéréo de 3,5 mm (3/16 pouces)

 

 

 

 

 

XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.

• HD Radio™ is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp.

No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.

HD RadioTM es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.

La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même temps.

HD Radio™ est une marque de commerce d’iBiquity Digital Corp.

*1 Not supplied for this unit.

*2 Connect the power cord supplied for the component separately for power supply.

*3 This model is a component of SIRIUS satellite radio System. *4 This model is a component of XM satellite radio System.

*5 To use these components, set the external input setting correctly (see page 33 of the INSTRUCTIONS).

*1 No suministrado con esta unidad.

*2 Conecte el cable de alimentación suministrado separadamente para el componente.

*3 Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS. *4 Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite. *5 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada

externa correctamente (consulte la página 33 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

*1 Non fourni avec cet appareil.

*2 Connectez le cordon d’alimentation fourni avec les appareils séparément à l’alimentation.

*3 Ce modèle est un composant du système radio satellite SIRIUS. *4 Ce modèle est un composant du système radio satellite XM.

*5 Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir page 33 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

3

Page 53
Image 53
Alpine KD-A815 manual Adjust the microphone angle, Supplied for the components and adapter, To disconnect, SC-C1, KS-SRA100