(Traducción de las instrucciones originales)

ESPAÑOL

Inspecciones y reparaciones

uAntes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de reparación, primero debe desenchufar el aparato y esperar a que se enfríe.

uAntes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existen otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato.

uCompruebe con regularidad que el cable de alimentación no ha sufrido daños.

uNo utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.

uSolicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.

uNunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especificada en este manual.

El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifique el enchufe. Estas pautas le ayudarán a reducir el riesgo de descargas eléctricas.

uSi el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por un centro de asisten- cia técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier situación de riesgo.

Cables de extensión y productos de la clase 1

uEl cable de 3 núcleos debe utilizarse cuando el aparto esté conectado a una toma de tierra y cumpla con la clase 1.

uEs posible utilizar hasta 30 m sin perder energía.

Etiquetas del aparato

Encontrará los siguientes pictogramas en la herramienta:

Seguridad de terceros

uNinguna persona (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con respecto a su uso por parte de una persona respon- sable de su seguridad.

uLos niños deben vigilarse en todo momento para garanti- zar que el aparato no se toma como elemento de juego.

Riesgos residuales.

El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incor- recto, demasiado prolongado, etc.

El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:

uLesiones producidas por el contacto con piezas móviles.

uLesiones producidas por el contacto con piezas calientes.

uLesiones producidas al cambiar cualquier pieza o acceso- rio.

uLesiones producidas al usar el aparato durante un período de tiempo prolongado. Si utiliza un aparato durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.

@¡Atención! Este producto debe conectarse a una toma de tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red se corresponda con el voltaje indicado en la placa de características de la herramienta.Seguridad eléctrica

¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

¡Atención! Peligro de quemaduras.

Características

Este aparato incluye una o más de las siguientes caracterís- ticas.

1.Interruptor de encendido/apagado

2.Mando AutoselectTM

3.Depósito de agua

4.Mango

5.Cabeza de vapor

6.Almohadilla limpiadora

7.Alfombrilla de descanso

8.Deslizador para alfombras (sólo para el modelo FSM1600 & FSM1600D)

9.Jarra (sólo para el modelo FSM1600 & FSM1600D)

Montaje

¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquiera de las siguientes operaciones, asegúrese de que el aparato está desconectado, desenchufado y frío, así como de que no contiene agua.

Instalación del mango (Fig. A y B)

uDeslice la empuñadura (10) hacia el extremo superior del mango (4) hasta que encaje en su sitio.

uDeslice el extremo inferior del mango (4) hacia el extremo superior del cuerpo de la mopa de vapor (11) hasta que encaje en su sitio.

35

Page 35
Image 35
Black & Decker FSM1600D manual Características, Montaje