uAvant l’utilisation, vérifiez si l'appareil est en bon état ou si aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces cassées, des boutons endommagés et d'autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
uVérifiez régulièrement l’état du fil électrique.
uN’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.
uFaites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé.
uNe tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel.
Sécurité des personnes
uCet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des déficiences physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne s’applique aussi aux personnes manquant d'expérience et de connais- sance du matériel, à moins que
uNe laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec cet outil.
Risques résiduels.
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels sup- plémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
uLes blessures dues au contact avec une pièce mobile.
uLes blessures dues au contact avec les pièces chaudes.
uLes blessures causées en changeant des pièces ou ac- cessoires.
uLes blessures dues à l'utilisation prolongée de l’appareil. Une utilisation prolongée de l’appareil nécessite des pauses régulières.
@Attention ! Cet appareil doit être relié à la terre. Vérifiez si l’alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l'outil corre- spond bien à la tension présente sur le lieu.Sécurité électrique
La fiche d’alimentation doit correspondre à la prise de cour- ant. Ne modifiez en aucun cas la prise. Le respect de ces consignes réduit le risque de choc électrique.
uSi le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un Centre de répara- tion agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
(Traduction des instructions initiales) | FRANÇAIS |
Rallonges et produit de Classe 1
uUn câble tripolaire doit être utilisé quand l’appareil est relié à la terre et de Classe 1.
uUne longueur de 30 m peut être utilisée sans perte de puissance.
Étiquettes sur l’appareil
Les pictogrammes
Attention ! Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions.
Attention ! Risque de brûlures.
Éléments
Cet appareil comprend certains, ou tous, les éléments suiv- ants :
1.Bouton marche/arrêt
2.Sélecteur Auto SelectTM
3.Réservoir d’eau
4.Manche
5.Embout vapeur
6.Tampon nettoyeur
7.Support
8.Accessoire moquette (FSM1600 & FSM1600D uniquement)
9.Récipient (FSM1600 & FSM1600D uniquement)
Assemblage
Attention ! Avant d’exécuter ce qui suit,
Fixation du manche (figures A et B)
uGlissez la poignée (10) à l’extrémité du manche (4) jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée.
uGlissez l’extrémité du manche (4) en haut du boîtier du balai vapeur (11) jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée.
uLe manche peut être retiré du boîtier du balai vapeur pour faciliter le rangement. Il suffit d'appuyer sur le bouton de dégagement (12) sur le manche et de tirer le manche (4) hors du boîtier du balai vapeur (11).
Fixation de l'embout vapeur (figure C)
uGlissez l’extrémité inférieure du boîtier du balai vapeur (11) sur l’embout vapeur (5) jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée.
17