|
| FR |
| IT |
| F |
|
|
|
|
| ||||
|
| TOUCHE SUPER RINÇAGE |
| TASTO SUPER RISCIACQUO |
|
| |
|
| Selon le programme |
| Premendo questo tasto, a |
|
| |
|
|
|
|
|
| ||
|
| sélectionné, cette touche |
| seconda del programma |
|
|
|
|
| permet soit d’obtenir des |
| scelto, viene aggiunta più |
|
|
|
|
| rinçages avec une quantité |
| acqua nei risciacqui o viene |
|
|
|
|
| d’eau plus importante, soit |
| aggiunto un risciacquo |
|
|
|
|
| une phase de rinçage |
| supplementare. Questo |
|
|
|
|
| supplémentaire.Appuyer sur |
| risulta particolarmente |
|
|
|
|
| la touche “SUPER RINÇAGE” |
| importante per evitare |
|
|
|
|
| pour éliminer le moindre |
| irritazioni da residui di |
|
|
|
|
| résidu de lessive sur les tissus. |
| detersivo nelle persone con |
|
|
|
|
| Cette opération est |
| pelli particolarmente |
|
|
|
|
| importante pour les |
| delicate. |
|
|
|
|
| personnes ayant la peau |
|
|
|
|
|
|
| délicate. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TOUCHE "TÂCHES DIFFICILES" |
| TASTO LAVAGGIO INTENSIVO |
| G |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| Cette touche est active |
| Premendo questo tasto, |
|
|
|
|
| seulement pour le coton, elle |
| attivo solo nei cicli cotone, è |
|
|
|
|
| vous permet de maintenir la |
| possibile mantenere |
|
|
|
|
| température de l’eau à 60°, |
| costante la temperatura |
|
|
|
|
| pendant tout le cycle de |
| selezionata durante tutte le |
|
|
|
|
| lavage. |
| fasi del ciclo di lavaggio. |
|
|
|
|
| Cette opération |
| Questa proprietà, |
|
|
|
|
| accompagnée d’un |
| combinata ad una azione |
|
|
|
|
| brassage plus rapide permet |
| meccanica sostenuta, |
|
|
|
|
| d’obtenir des résultats de |
| consente di ottenere ottimi |
|
|
|
|
| lavage très performants |
| risultati di lavaggio con capi |
|
|
|
|
| avec du linge très sale. |
| resistenti particolarmente |
|
|
|
|
|
|
| sporchi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE | NL | EN |
TASTE EXTRASPÜLEN | TOETS “EXTRA SPOELEN” | SUPER RINSE BUTTON |
Mit dieser Taste wird zum | Door deze toets in te | This function will allow an |
Spülen mehr Wasser | drukken wordt er bij elke | |
verwendet oder ein | spoeling meer water | extra rinse or more water |
zusätzlicher Spülgang | toegevoegd of een extra | added at the rinse stage – |
zugefügt. | spoeling toegevoegd. Dit is | depending on the |
Dies ist besonders wichtig für | vooral belangrijk voor | programme selected. This is |
Personen mit empfindlicher | mensen met een gevoelige | particularly important for |
oder allergischer Haut. | huid. | avoiding skin irritation from |
|
| detergent residues for |
|
| people with particularly |
|
| sensitive skin. |
TOETS “INTENSIEVE WAS” | INTENSIVE WASH BUTTON | |
Die Funktion hält, nur in den | Door deze toets in te | This function which is |
Koch- und Buntwäschen, die | drukken is het mogelijk de | available on all cotton |
gewählte Temperatur | geselecteerde temperatuur | programmes is very useful for |
konstant über alle Phasen | constant te houden | heavy soiling. The |
des Waschprogramms. Die | gedurende alle fases van de | temperature is kept |
wascyclus. Deze eigenschap | constant throughout all the | |
Waschergebnisse auch bei | leidt tot goede resultaten | wash phases and the |
starken Flecken. | van het wassen van | programme is extended to |
| bijzonder vervuilde weefsels. | ensure an extra deep |
|
| cleaning performance. |
30 | 31 |