FR

4 Programmes specifiques

LAVAGE A LA MAIN 30°

Cette machine à laver est également équipée d’un programme de Lavage à la main.

Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la main.

Le programme a une température de 30°C et se termine par 2 rinçages et un essorage rapide.

PROGRAMME SPECIAL “RINÇAGE”

Le programme effectue trois rinçages et un essorage à 800 trs/min. (qui peut être réduit ou supprimé en appuyant sur la manette appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.

PROGRAMME SPECIAL “ESSORAGE ENERGIQUE”

Le programme effectue un essorage à 1600 trs/min. (qui peut être réduit en appuyant sur la manette appropriée).

UNIQUEMENT VIDANGE

Cet programme vous permet d’effectuer le vidange de l’eau.

IT

4.Programmi speciali

LAVAGGIO A MANO 30°

La macchina presenta anche un ciclo di lavaggio delicato chiamato Lavaggio a mano.

Il programma consente un ciclo di lavaggio completo per i capi da lavare esclusivamente a mano.

Il programma raggiunge una temperatura massima di 30° e termina con 2 risciacqui e una centrifuga delicata.

PROGRAMMA SPECIALE “RISCIACQUI”

Il programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga delicata a 800 giri (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposita manopola). E’ utilizzatabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano.

PROGRAMMA SPECIALE “CENTRIFUGA FORTE”

Il programma effettua una centrifuga a 1600 giri (eventualmente riducibile tramite l’apposita manopola).

SOLO SCARICO

Il programma effettua lo scarico dell’acqua.

DE

4.Spezialprogramme HANDWÄSCHE 30°

Das Gerät verfügt auch über ein besonders sanftes Waschprogramm, das Handwäsche-Programm. Es handelt sich um einen kompletten Waschzyklus für Wäschestücke, die nur mit der Hand gewaschen werden können. Das Programm erreicht eine Höchsttemperatur von 30°C und endet mit 2 Spülgängen und einem Schonschleudergang.

SPEZIALPROGRAMM SPÜLEN

Das Programm “spülen” führt drei Spülgänge aus mit letztem Schleudergang bei 800 Touren, der evtl. reduziert oder ganz ausgeschlossen werden kann (Drücken der entsprechenden Wahlschalter). Geeignet zum Spülen jedweder Gewebeart, z.B. nach dem Waschen per Hand.

SPEZIALPROGRAMM

EXTRASCHLEUDERN

Dieses Spezialprogramm führt einen Intensivschleudergang bei 1600 Touren aus (reduzierbar durch Drücken der entsprechenden Wahlschalter).

ABPUMPEN

Das Programm pumpt das Wasser nur ab.

NL

4.Speciaal HANDWAS 30°

Deze wasmachine heeft ook een handwascyclus. Het programma geeft de mogelijkheid om een complete wasscyclus voor speciale kledingstukken als “Handwas” te behandelen. Het programma heeft een temperatuur van 30°C en sluit af met twee keer spoelen en langzaam centrifugeren.

Speciaal “Spoelprogramma”

Het “Spoelprogramma” voert 3 spoelingen met een zachte centrifuge van 800 trn (welke verlaagd kan worden of weggelaten kan worden door middel van de juiste knop). Het kan gebruikt worden voor het spoelen van ieder weefsel, ook na een handwas.

Speciaal “Snel centrifuge programma”

Programma Snel centrifuge voert een centrifuge uit van 1600 trn. per minuut (welke verlaagd kan worden door middel van de juiste knop).

ALLEEN AFPOMPEN

Het programma pompt alleen water af.

EN

4.Specials HAND WASH 30°

This washing machine also has a gentle Hand Wash programme cycle. This programme allows a complete washing cycle for garments specified as “Hand Wash only” on the fabric care label. The programme has a temperature of 30°C and concludes with 2 rinses and a slow spin.

SPECIAL “RINSE”

PROGRAMME

The programme carries out three rinses with a spin at 800 rpm (which can be reduced or excluded by using the correct knob). It can be used for rinsing any type of fabric, eg. use after hand-washing.

SPECIAL “FAST SPIN”

PROGRAMME

Programme “fast spin” carries out a spin at 1600 rpm (which can be reduced by using the correct knob).

DRAIN ONLY

This programme drains out the water.

40

41