Chain
Loose
Step
Step
107705-01
12/16/03, 4 07 PM
LISTED
ELECTRIC CHAIN SAW
C¨ US
OWNER’S MANUAL
Contents
WHILE OPERATING SAW
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
BEFORE OPERATING SAW
ENGLISH
KICKBACK
Kickback Safety Devices On This Saw
Continued
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Saw Maintenance and Kickback Safety
MAINTENANCE AND STORAGE OF CHAIN SAW
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
ENGLISH
PRODUCT IDENTIFICATION
UNPACKING
CHAIN SAW NAMES AND TERMS
CHAIN SAW NAMES AND TERMS
ASSEMBLY
See Saw Chain Tension Adjustment, pages 8 and
ENGLISH
If chain becomes loose around guide
SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT
Turn adjusting screw clockwise to
bar, allow chain to cool then
FILLING OIL TANK
OPERATING CHAIN SAW
Turn thumbscrew clockwise to tension saw chain
OILING CHAIN Manual Oil System
OPERATING CHAIN SAW
EXTENSION CORDS
CUTTING WITH THE CHAIN SAW
Continued
Before Felling a Tree
Felling Procedure A Felling Notch
FELLING A TREE Cutting Down a Tree
B Felling Cut
Entire Length Of Log On Ground
LIMBING A TREE
BUCKING A LOG
OPERATING CHAIN SAW
TRIMMING A TREE Pruning
Log Supported On One End
Log Supported On Both Ends
OPERATING CHAIN SAW
Normal Guide Bar Maintenance
CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING SAW BODY
CARE OF GUIDE BAR
Filing Cutter Depth Gauges
Items Needed to Sharpen Chain
Sharpening Cutters
REPLACING SAW CHAIN
REPAIR SERVICE
TECHNICAL SERVICE
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
WARRANTY SERVICE
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
tank when not in use
Note: For additional help, visit DESA Specialty
WARRANTY INFORMATION
ELECTRIC CHAIN SAW LIMITED WARRANTY
C¨ US
SIERRA ELÉCTRICA
MANUAL PARA EL USUARIO
LISTED
El Contenido
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ESPA„OL
AL UTILIZAR LA SIERRA
CONTRAGOLPES
Continuaci—n
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Continuaci-n
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ESPA„OL
¥cuando no se encuentre en uso
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
DESEMBALAJE
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Continuaci—n
ENSAMBLAJE
TERMINOLOGÍA
ESPA„OL
Continuaci—n
ENSAMBLAJE
Figura 4 - Ensamblaje de la barra de gu’a y la cadena
Afloje las dos tuercas
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA
IMPORTANTE
Si la cadena se afloja alrededor de la
Sistema de lubricaci—nautom‡tico
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA
LUBRICACIîN
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA
CABLES DE PROLONGACIîN
REALIZACIîN DE CORTES
ESPA„OL
B Tala final
TALA DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol
Procedimiento de tala A Corte de la muesca
Antes de derribar un ‡rbol
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA
TROZADO DE UN TRONCO
DESMEMBRAMIENTO DE UN çRBOL
ESPA„OL
Tronco apoyado sobre ambos extremos
La totalidad del tronco sobre el suelo
Tronco apoyado en un extremo
PODA DE UN çRBOL
CUIDADO DE LA BARRA DE GUêA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CABEZAL
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA
Elementos necesarios para afilar la cadena
Mantenimiento normal de la barra de gu’a
AFILADO DE LA CADENA
Afilado de los elementos de corte
ESPA„OL
RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA
Continuaci—n
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
ALMACENAMIENTO
SERVICIO TÉCNICO
SERVICIO DE REPARACIÓN
FALLA OBSERVADA
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPA„OL
CAUSA POSIBLE
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
GARANTêA LIMITADA DE SIERRA ELƒCTRICA
C¨ US
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME
FRAN‚AIS
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Contenus
PENDANT LUTILISATION DE LA TRON‚ONNEUSE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT DÕUTILISER LA TRON‚ONNEUSE
FRAN‚AIS
RECUL
Suite
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRAN‚AIS
ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA TRON‚ONNEUSE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Suite
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DÉBALLAGE
IDENTIFICATION DU PRODUIT
Suite
MONTAGE
VOCABULAIRE DE LA
TRONÇONNEUSE
FRAN‚AIS
Suite
MONTAGE
Figure 4 - Montage de la guide-cha”neet de la cha”ne
Desserrez les deux ŽcrousÉ
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE
FRAN‚AIS
DE LA CHAÎNE
RÉGLAGE DE LA TENSION
UTILISATION DE LA
REMPLISSAGE DU RƒSERVOIR DÕHUILE
RALLONGES ƒLECTRIQUES
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
Syst•me de lubrification automatique
FRAN‚AIS
ProcŽdure dÕabattage A Sifflet dÕabattage
ABATTAGE DÕUN ARBRE
Avant dÕabattre un arbre
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
B Trait dÕabattage
ƒBRANCHAGE
Suite
La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ
TRON‚ONNAGE DÕUNE BILLE
Toute la bille repose au sol
La bille est soutenue aux deux extrŽmitŽs
NETTOYAGE DU CARTER DE TRON‚ONNEUSE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
TAILLE DÕUN ARBRE ƒlagage
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
AFFóTAGE DE LA CHAëNE
ENTRETIEN DE LA GUIDE-CHAëNE
Entretien normal de la guide-cha”ne
Outils nŽcessaires pour affžter la cha”ne
Limage des limiteurs de profondeur des taillants
REMPLACEMENT DE LA CHAëNE
Affžtage des taillants
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
SERVICE DE RÉPARATION
SERVICE TECHNIQUE
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
SERVICE SOUS GARANTIE
Tous les modèles
DÉPANNAGE
FRAN‚AIS
voir d’huile page
INFORMATION SUR LA GARANTIE
GARANTIE LIMITƒE POUR LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE
PARTS CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PIÈCES
MODELS/MODELOS/MODéLES 107624-01&
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES
MODELS/MODELOS/MODéLES 107624-01&
MODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02,&
MODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02,&
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES
Continued/Continúa/À suivre
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES
Continued/Continœa/Ë suivre
MODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02,&
107705-01
12/16/03, 4:08 PM
CALL 1-800-858-8501FOR TECHNICAL ASSISTANCE
STOP
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
107705-01