Loose
Step
Chain
Step
107705-01
12/16/03, 4 07 PM
ELECTRIC CHAIN SAW
C¨ US
LISTED
OWNER’S MANUAL
Contents
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
BEFORE OPERATING SAW
WHILE OPERATING SAW
ENGLISH
Kickback Safety Devices On This Saw
Continued
KICKBACK
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
MAINTENANCE AND STORAGE OF CHAIN SAW
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Saw Maintenance and Kickback Safety
ENGLISH
UNPACKING
PRODUCT IDENTIFICATION
CHAIN SAW NAMES AND TERMS
ASSEMBLY
See Saw Chain Tension Adjustment, pages 8 and
CHAIN SAW NAMES AND TERMS
ENGLISH
SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT
Turn adjusting screw clockwise to
If chain becomes loose around guide
bar, allow chain to cool then
OPERATING CHAIN SAW
Turn thumbscrew clockwise to tension saw chain
FILLING OIL TANK
OILING CHAIN Manual Oil System
EXTENSION CORDS
CUTTING WITH THE CHAIN SAW
OPERATING CHAIN SAW
Continued
Felling Procedure A Felling Notch
FELLING A TREE Cutting Down a Tree
Before Felling a Tree
B Felling Cut
LIMBING A TREE
BUCKING A LOG
Entire Length Of Log On Ground
OPERATING CHAIN SAW
Log Supported On One End
Log Supported On Both Ends
TRIMMING A TREE Pruning
OPERATING CHAIN SAW
CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING SAW BODY
Normal Guide Bar Maintenance
CARE OF GUIDE BAR
Items Needed to Sharpen Chain
Sharpening Cutters
Filing Cutter Depth Gauges
REPLACING SAW CHAIN
TECHNICAL SERVICE
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
REPAIR SERVICE
WARRANTY SERVICE
TROUBLESHOOTING
tank when not in use
ENGLISH
Note: For additional help, visit DESA Specialty
WARRANTY INFORMATION
ELECTRIC CHAIN SAW LIMITED WARRANTY
SIERRA ELÉCTRICA
MANUAL PARA EL USUARIO
C¨ US
LISTED
El Contenido
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ESPA„OL
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA
AL UTILIZAR LA SIERRA
Continuaci—n
CONTRAGOLPES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ESPA„OL
Continuaci-n
¥cuando no se encuentre en uso
DESEMBALAJE
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Continuaci—n
TERMINOLOGÍA
ENSAMBLAJE
ESPA„OL
ENSAMBLAJE
Continuaci—n
Figura 4 - Ensamblaje de la barra de gu’a y la cadena
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA
IMPORTANTE
Afloje las dos tuercas
Si la cadena se afloja alrededor de la
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA
LUBRICACIîN
Sistema de lubricaci—nautom‡tico
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA
CABLES DE PROLONGACIîN
REALIZACIîN DE CORTES
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA
ESPA„OL
TALA DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol
Procedimiento de tala A Corte de la muesca
B Tala final
Antes de derribar un ‡rbol
TROZADO DE UN TRONCO
DESMEMBRAMIENTO DE UN çRBOL
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA
ESPA„OL
La totalidad del tronco sobre el suelo
Tronco apoyado en un extremo
Tronco apoyado sobre ambos extremos
PODA DE UN çRBOL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CABEZAL
CUIDADO DE LA BARRA DE GUêA
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA
Mantenimiento normal de la barra de gu’a
AFILADO DE LA CADENA
Elementos necesarios para afilar la cadena
Afilado de los elementos de corte
RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA
ESPA„OL
Continuaci—n
ALMACENAMIENTO
SERVICIO TÉCNICO
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
SERVICIO DE REPARACIÓN
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPA„OL
FALLA OBSERVADA
CAUSA POSIBLE
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
GARANTêA LIMITADA DE SIERRA ELƒCTRICA
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME
FRAN‚AIS
C¨ US
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Contenus
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT DÕUTILISER LA TRON‚ONNEUSE
PENDANT LUTILISATION DE LA TRON‚ONNEUSE
FRAN‚AIS
Suite
RECUL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA TRON‚ONNEUSE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRAN‚AIS
Suite
DÉBALLAGE
IDENTIFICATION DU PRODUIT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Suite
VOCABULAIRE DE LA
TRONÇONNEUSE
MONTAGE
FRAN‚AIS
MONTAGE
Suite
Figure 4 - Montage de la guide-cha”neet de la cha”ne
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE
Desserrez les deux ŽcrousÉ
FRAN‚AIS
RÉGLAGE DE LA TENSION
UTILISATION DE LA
DE LA CHAÎNE
REMPLISSAGE DU RƒSERVOIR DÕHUILE
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
Syst•me de lubrification automatique
RALLONGES ƒLECTRIQUES
FRAN‚AIS
ABATTAGE DÕUN ARBRE
Avant dÕabattre un arbre
ProcŽdure dÕabattage A Sifflet dÕabattage
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
B Trait dÕabattage
ƒBRANCHAGE
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
Suite
TRON‚ONNAGE DÕUNE BILLE
Toute la bille repose au sol
La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ
La bille est soutenue aux deux extrŽmitŽs
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
TAILLE DÕUN ARBRE ƒlagage
NETTOYAGE DU CARTER DE TRON‚ONNEUSE
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
ENTRETIEN DE LA GUIDE-CHAëNE
Entretien normal de la guide-cha”ne
AFFóTAGE DE LA CHAëNE
Outils nŽcessaires pour affžter la cha”ne
REMPLACEMENT DE LA CHAëNE
Affžtage des taillants
Limage des limiteurs de profondeur des taillants
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
SERVICE TECHNIQUE
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
SERVICE DE RÉPARATION
SERVICE SOUS GARANTIE
DÉPANNAGE
FRAN‚AIS
Tous les modèles
voir d’huile page
INFORMATION SUR LA GARANTIE
GARANTIE LIMITƒE POUR LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE
PARTS CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PIÈCES
MODELS/MODELOS/MODéLES 107624-01&
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES
MODELS/MODELOS/MODéLES 107624-01&
MODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02,&
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES
MODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02,&
Continued/Continúa/À suivre
Continued/Continœa/Ë suivre
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES
MODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02,&
107705-01
12/16/03, 4:08 PM
STOP
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
CALL 1-800-858-8501FOR TECHNICAL ASSISTANCE
107705-01