Step
Loose
Chain
Step
12/16/03, 4 07 PM
107705-01
C¨ US
ELECTRIC CHAIN SAW
LISTED
OWNER’S MANUAL
Contents
BEFORE OPERATING SAW
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WHILE OPERATING SAW
ENGLISH
Continued
Kickback Safety Devices On This Saw
KICKBACK
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
MAINTENANCE AND STORAGE OF CHAIN SAW
Saw Maintenance and Kickback Safety
ENGLISH
UNPACKING
PRODUCT IDENTIFICATION
CHAIN SAW NAMES AND TERMS
See Saw Chain Tension Adjustment, pages 8 and
ASSEMBLY
CHAIN SAW NAMES AND TERMS
ENGLISH
Turn adjusting screw clockwise to
SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT
If chain becomes loose around guide
bar, allow chain to cool then
Turn thumbscrew clockwise to tension saw chain
OPERATING CHAIN SAW
FILLING OIL TANK
OILING CHAIN Manual Oil System
CUTTING WITH THE CHAIN SAW
EXTENSION CORDS
OPERATING CHAIN SAW
Continued
FELLING A TREE Cutting Down a Tree
Felling Procedure A Felling Notch
Before Felling a Tree
B Felling Cut
BUCKING A LOG
LIMBING A TREE
Entire Length Of Log On Ground
OPERATING CHAIN SAW
Log Supported On Both Ends
Log Supported On One End
TRIMMING A TREE Pruning
OPERATING CHAIN SAW
CLEANING SAW BODY
CLEANING AND MAINTENANCE
Normal Guide Bar Maintenance
CARE OF GUIDE BAR
Sharpening Cutters
Items Needed to Sharpen Chain
Filing Cutter Depth Gauges
REPLACING SAW CHAIN
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
TECHNICAL SERVICE
REPAIR SERVICE
WARRANTY SERVICE
tank when not in use
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Note: For additional help, visit DESA Specialty
ELECTRIC CHAIN SAW LIMITED WARRANTY
WARRANTY INFORMATION
MANUAL PARA EL USUARIO
SIERRA ELÉCTRICA
C¨ US
LISTED
El Contenido
ESPA„OL
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA
AL UTILIZAR LA SIERRA
Continuaci—n
CONTRAGOLPES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ESPA„OL
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Continuaci-n
¥cuando no se encuentre en uso
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
DESEMBALAJE
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Continuaci—n
TERMINOLOGÍA
ENSAMBLAJE
ESPA„OL
ENSAMBLAJE
Continuaci—n
Figura 4 - Ensamblaje de la barra de gu’a y la cadena
IMPORTANTE
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA
Afloje las dos tuercas
Si la cadena se afloja alrededor de la
LUBRICACIîN
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA
Sistema de lubricaci—nautom‡tico
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA
REALIZACIîN DE CORTES
CABLES DE PROLONGACIîN
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA
ESPA„OL
Procedimiento de tala A Corte de la muesca
TALA DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol
B Tala final
Antes de derribar un ‡rbol
DESMEMBRAMIENTO DE UN çRBOL
TROZADO DE UN TRONCO
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA
ESPA„OL
Tronco apoyado en un extremo
La totalidad del tronco sobre el suelo
Tronco apoyado sobre ambos extremos
PODA DE UN çRBOL
LIMPIEZA DEL CABEZAL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
CUIDADO DE LA BARRA DE GUêA
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA
AFILADO DE LA CADENA
Mantenimiento normal de la barra de gu’a
Elementos necesarios para afilar la cadena
Afilado de los elementos de corte
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA
RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA
ESPA„OL
Continuaci—n
SERVICIO TÉCNICO
ALMACENAMIENTO
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
SERVICIO DE REPARACIÓN
ESPA„OL
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FALLA OBSERVADA
CAUSA POSIBLE
GARANTêA LIMITADA DE SIERRA ELƒCTRICA
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
FRAN‚AIS
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME
C¨ US
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Contenus
AVANT DÕUTILISER LA TRON‚ONNEUSE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PENDANT LUTILISATION DE LA TRON‚ONNEUSE
FRAN‚AIS
Suite
RECUL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA TRON‚ONNEUSE
FRAN‚AIS
Suite
IDENTIFICATION DU PRODUIT
DÉBALLAGE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Suite
TRONÇONNEUSE
VOCABULAIRE DE LA
MONTAGE
FRAN‚AIS
MONTAGE
Suite
Figure 4 - Montage de la guide-cha”neet de la cha”ne
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE
Desserrez les deux ŽcrousÉ
FRAN‚AIS
UTILISATION DE LA
RÉGLAGE DE LA TENSION
DE LA CHAÎNE
REMPLISSAGE DU RƒSERVOIR DÕHUILE
Syst•me de lubrification automatique
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
RALLONGES ƒLECTRIQUES
FRAN‚AIS
Avant dÕabattre un arbre
ABATTAGE DÕUN ARBRE
ProcŽdure dÕabattage A Sifflet dÕabattage
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
ƒBRANCHAGE
B Trait dÕabattage
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
Suite
Toute la bille repose au sol
TRON‚ONNAGE DÕUNE BILLE
La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ
La bille est soutenue aux deux extrŽmitŽs
TAILLE DÕUN ARBRE ƒlagage
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE DU CARTER DE TRON‚ONNEUSE
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE
Entretien normal de la guide-cha”ne
ENTRETIEN DE LA GUIDE-CHAëNE
AFFóTAGE DE LA CHAëNE
Outils nŽcessaires pour affžter la cha”ne
Affžtage des taillants
REMPLACEMENT DE LA CHAëNE
Limage des limiteurs de profondeur des taillants
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
SERVICE TECHNIQUE
SERVICE DE RÉPARATION
SERVICE SOUS GARANTIE
FRAN‚AIS
DÉPANNAGE
Tous les modèles
voir d’huile page
GARANTIE LIMITƒE POUR LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE
INFORMATION SUR LA GARANTIE
PARTS CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PIÈCES
MODELS/MODELOS/MODéLES 107624-01&
MODELS/MODELOS/MODéLES 107624-01&
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES
MODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02,&
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES
MODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02,&
Continued/Continúa/À suivre
Continued/Continœa/Ë suivre
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES
MODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02,&
12/16/03, 4:08 PM
107705-01
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
STOP
CALL 1-800-858-8501FOR TECHNICAL ASSISTANCE
107705-01