GSetup and Use FInstallation et utilisation DAufbau und Gebrauch

NVoorbereidingen en gebruik IPreparativi e Uso

EPreparación y uso

KForberedelse og brug PMontagem e Utilização

TValmistelu ja käyttö

MMontering og bruk sInstallation och användning

R¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û

GAdjusting the Seat FRéglage du siège DDen Sitz einstellen

NStand van het stoeltje veranderen IRegolazione del Seggiolino

ECómo ajustar el asiento KSådan tilpasses sædet PPara Regular o Assento

TIstuimen asennon säätäminen MJustere setet

sJustera sitsen

Rƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜

G Seat Wire

F Support du siège

D Rückenlehnenbügel

N Rugleuningstang

I Cavo Seggiolino

E Varilla del asiento

K Ryglænsstang

P Arame do Assento

T Istuimen metallituki

M Setestøtte

4s Sitstråd

R ÕÍÔÓ·˜ ™Ù‹ÚÈ͢ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜

GAdjust the seat angle to any of three positions: Upright, Semi-Recline or Recline. To adjust the seat angle:

• Lift or lower the seat wire into the grooves on the seat back.

FRégler l’inclinaison du siège sur l’une des trois positions : redressée, semi-inclinée ou inclinée. Pour régler l’angle du siège :

Ajuster le support du siège vers le haut ou vers le bas dans les rainures du dossier du siège.

DDer Sitzwinkel lässt sich auf drei Positionen einstellen: Aufrecht, Halb zurückgelehnt oder Zurückgelehnt. Zum Einstellen des Sitzwinkels:

Den Bügel weiter oben oder weiter unten in die in der Rückenlehne befindlichen Einkerbungen stecken.

NU kunt kiezen uit drie zitstanden: rechtop, half achterover of achterover. Om het stoeltje in een andere stand te zetten, gaat u als volgt te werk:

• Steek de rugleuningstang in een van de andere gleufjes in de rugleuning.

IRegolare l’inclinazione del seggiolino su una delle tre posizioni: Verticale, Semi-Inclinato o Inclinato. Per regolare l’inclinazione del seggiolino:

• Sollevare o abbassare il cavo del seggiolino nelle canaline dello schienale.

EAjuste el ángulo del asiento en una de estas tres posiciones: vertical, un poco reclinado o reclinado. Para hacerlo:

• Levante o baje la varilla del asiento y ajústela en las ranuras del respaldo.

KSædet kan indstilles i tre forskellige vinkler: Oprejst, delvist tilbagelænet og tilbagelænet. Sådan justeres sædevinklen:

• Flyt ryglænsstangen op eller ned i rillerne på ryglænet.

PAjuste o ângulo do assento para qualquer uma de três posições: Vertical, Semi-reclinado ou Reclinado. Para regular o ângulo do assento:

• Insira ou retire o arame do assento das ranhuras das costas do assento.

TVoit säätää istuimen kolmeen asentoon: yläasentoon, puolimakaavaan tai makaavaan asentoon. Istuimen asennon säätäminen:

• Nosta tai laske selkänojan metallitukea säätöurissa.

MJuster setevinkelen til én av tre høyder: sittende, midtstilling eller liggende. Slik justerer du setevinkelen:

• Hev eller senk setestøtten i sporene på seteryggen.

sStäll in sitsen i någon av sittande, halvliggande eller liggande position. Justera sitsläget:

• Lyft eller sänk sitstråden i spåren på ryggstödet.

Rƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ÁˆÓ›· ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Û ̛· ·fi ÙȘ ÙÚÂȘ ı¤ÛÂȘ: ŸÚıÈÔ, ªÈÛÔÍ·ψ̤ÓÔ ‹ •·ψ̤ÓÔ. °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙË ÁˆÓ›· ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜:

∞Ó‚¿ÛÙ ‹ ηÙ‚¿ÛÙ ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ÛÙ‹ÚÈ͢ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ̤۷ ÛÙ· ·˘Ï¿ÎÈ· Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.

G UPRIGHT

G SEMI-RECLINE

F REDRESSÉE

F SEMI-INCLINÉE

D AUFRECHT

D HALB ZURÜCKGELEHNT

N RECHTOP

N HALF ACHTEROVER

I VERTICALE

I SEMI-INCLINATO

E VERTICAL

E UN POCO RECLINADO

K OPREJST

K DELVIST TILBAGELÆNET

P NA VERTICAL

P SEMI-RECLINADO

T YLÄASENTO

T PUOLIMAKAAVA

M SITTENDE

M MIDTSTILLING

s UPPRÄTT

s HALVLIGGANDE

R √ƒ£π√

R ªπ™√•∞¶§øª∂¡√

GRECLINE F INCLINÉE

D ZURÜCKGELEHNT N ACHTEROVER I INCLINATO

E RECLINADO K TILBAGELÆNET P RECLINADO T MAKAAVA M LIGGENDE s LIGGANDE R •∞¶§øª∂¡√

34

Page 34
Image 34
Fisher-Price G5918 manual Flyt ryglænsstangen op eller ned i rillerne på ryglænet