GSetup and Use FInstallation et utilisation

DAufbau und Gebrauch

NVoorbereidingen en gebruik

IPreparativi e Uso

EPreparación y uso

KForberedelse og brug

PMontagem e Utilização

TValmistelu ja käyttö

MMontering og bruk

sInstallation och användning

R¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹Û

GUsing the Toy Bar

FUtilisation de l’arche d’activités DGebrauch der Spielzeugleiste NGebruik van de speelgoedstang IUso della Barra dei Giocattoli ECómo usar la barra de juguetes KSådan bruges legetøjsstangen PPara Utilizar a Barra de Brinquedos TLelukaaren käyttö

MBruke lekebøylen sAnvända leksaksbågen

RÃÚ‹ÛË Ù˘ ƒ¿‚‰Ô˘ ¶·È¯ÓȉÈÒÓ

G Toy Bar

F Arche d’activités

D Spielzeugleiste

N Speelgoedstang

I Barra Giocattoli

E Barra de juguetes

K Legetøjsstang

P Barra de Brinquedos

T Lelukaari

M Lekebøyle

s Leksaksbåge

R ƒ¿‚‰Ô˜ ¶·È¯ÓȉÈÒÓ

5

G• Lift or lower the toy bar for baby’s enjoyment. Hint: The toys move when the swing is turned on!

F• Monter ou baisser l’arche pour que bébé s’amuse.

Remarque : Les jouets bougent quand la balancelle est en marche.

D• Je nachdem, was Ihrem Baby besser gefällt, lässt sich die Spielzeugleiste weiter oben oder weiter unten anbringen.

Hinweis: Die Spielzeuge bewegen sich, wenn die Schaukel eingeschaltet wird!

N• Doe de speelgoedstang voor uw baby omhoog of naar beneden. Tip: De speeltjes gaan bewegen tijdens het schommelen!

I• Sollevare o abbassare la barra dei giocattoli per far divertire il bambino. Suggerimento: I giocattoli si muovono quando l’altalena viene attivata!

E• Levante o baje la barra de juguetes para que el niño se entretenga. Nota: Cuando columpio se pone en marcha, los juguetes se mueven.

K• Legetøjsstangen kan hæves og sænkes. Tip: Legetøjet bevæger sig, når stolen gynger!

P• Levante ou baixe a barra de brinquedos para adequar às necessidades do bebé. Atenção: os brinquedos movem-se quando se liga o baloiço!

T• Nosta tai laske lelukaari vauvan kannalta mukavimpaan asentoon. Vihje: Keinun keinuessa lelut liikkuvat.

M• Hev eller senk lekebøylen.

Tips! Lekene beveger seg når husken er slått på.

s• Höj eller sänk leksaksbågen så att den passar barnet. Tips: Leksakerna rör sig när gungan sätts på!

R∞Ó˘„ÒÛÙ ‹ ¯·ÌËÏÒÛÙ ÙË Ú¿‚‰Ô ·È¯ÓȉÈÒÓ, ÒÛÙ ӷ ‰È·ÛΉ¿˙ÂÈ ÙÔ ·È‰›. ™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ∆· ·È¯Ó›‰È· ÎÔ˘ÓÈÔ‡ÓÙ·È, fiÙ·Ó Ë ÎÔ‡ÓÈ· ·ÈˆÚ›ٷÈ!

GStorage FRangement DAufbewahrung

NOpbergen ICome Riporre il Prodotto

ECómo guardar el columpio KOpbevaring

PArrumação TSäilytys MOppbevaring

sFörvaring R∞Ôı‹Î¢ÛË

G Toy Bar

F Arche d’activités

DSpielzeugleiste

N Speelgoedstang

I Barra Giocattoli

E Barra de juguetes

K Legetøjsstang

P Barra de

Brinquedos

T Lelukaari

MLekebøyle s Leksaksbåge

R ƒ¿‚‰Ô˜ ¶·È¯ÓȉÈÒÓ

G PRESS BUTTONS F APPUYER SUR

LES BOUTONS

D KNOPF DRÜCKEN N DRUK OP KNOPJE I PREMERE PULSANTE E APRIETE LOS BOTONES K TRYK PÅ KNAP

P PRESSIONE O BOTÃO T PAINA NAPISTA

M TRYKK PÅ KNAPPENE s TRYCK PÅ KNAPPEN

R¶π∂™∆∂ ∆∞ ∫√Àª¶π∞

G• Push the toy bar backward to its storage position.

Press the button on each housing and push the rear legs toward the front legs. Stand the frame against a wall for storage.

F• Pousser l’arche vers l’arrière, dans sa position de rangement.

Appuyer sur le bouton de chaque boîtier et pousser les montants arrière vers les montants avant. Appuyer la balancelle contre un mur pour la ranger.

D• Die Spielzeugleiste wieder in die Aufbewahrungsposition bringen.

Auf beide an den Gehäusen befindlichen Knöpfe drücken, und die Hinterbeine und Vorderbeine zusammenklappen. Den Rahmen zur Aufbewahrung an eine Wand lehnen.

N• Duw de speelgoedstang naar achteren in de opbergstand.

Druk op de knopjes van beide behuizingen en duw de achter- en voorpoten naar elkaar toe. U kunt het frame opbergen door het rechtop tegen de muur te zetten.

I• Spingere all’indietro la barra dei giocattoli verso la posizione di chiusura.

Premere il pulsante di ogni sede e spingere le gambe posteriori verso quelle anteriori. Appoggiare il telaio contro una parete per riporlo.

E• Empuje la barra de juguetes hacia atrás para que quede en la posición de almacenaje.

Apriete los botones de las cajas de unión y empuje las patas traseras hacia las de delante. Para guardar el columpio, apóyelo contra la pared.

K• Tryk legetøjsstangen tilbage i opbevaringsstilling.

Tryk på knappen på begge huse, og skub de bageste ben mod de forreste ben. Opbevar rammen op ad en væg.

P• Empurre a barra de brinquedos para trás, para arrumar.

Pressione o botão de cada protecção e empurre cada perna traseira de encontro às pernas frontais. Coloque a estrutura contra uma parede, para arrumar.

T• Paina lelukaari taakse säilytysasentoon.

Paina kummankin kotelon nappia, ja työnnä takajalkoja etujalkoja kohti. Säilytä runko seinää vasten.

M• Skyv lekebøylen bakover til oppbevaringsposisjonen.

Trykk på knappen på hvert ledd, og skyv de bakre beina mot de fremre beina. Sett rammen inntil en vegg for oppbevaring.

s• Tryck leksaksbågen bakåt till förvaringsposition.

Tryck på knappen på vardera hölje och tryck bakbenen mot frambenen. Luta ramen mot en vägg för förvaring.

R™ÚÒÍÙ ÙË Ú¿‚‰Ô ·È¯ÓȉÈÒÓ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ, ̤¯ÚÈ ÙË ı¤ÛË ·Ôı‹ÎÂ˘Û‹˜ Ù˘.

¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ Û οı ÂÚ›‚ÏËÌ· Î·È ÛÚÒÍÙ ٷ ›Ûˆ fi‰È· ÚÔ˜ Ù· ÌÚÔÛÙÈÓ¿ fi‰È·. °È· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ, ÛÙËÚ›ÍÙ ÙÔ Û ¤Ó·Ó ÙÔ›¯Ô.

35

Page 35
Image 35
Fisher-Price G5918 manual SInstallation och användning