Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten |
/. |
/&& |
ti5848a |
Flushing |
Fluid |
TIA |
Flush |
9 | Raise siphon tube above | 10 Close drain valve. Trigger gun | 11 Turn pressure control knob | 12 If you have a filter | |
| flushing fluid. | into flushing pail to purge fluid |
| all the way down and power | installed on your |
|
| from hose. |
| switch OFF. Unplug sprayer. | sprayer, remove filter. |
|
|
|
|
| Clean and inspect. |
|
|
|
|
| Install filter. |
|
|
|
|
| |
9 | Relever le tuyau | 10 Fermer la vanne de vidange. | 11 Mettre le bouton de | 12 Si le pulvérisateur est | |
| d’aspiration | Actionner le pistolet |
| régulation de pression sur | équipé d’un filtre, le |
| niveau de produit de |
| minimum et mettre le bouton | démonter, le nettoyer | |
| rinçage. | pour chasser le fluide du |
| de commande sur ARRÊT. | et l’examiner. Ensuite, |
|
| flexible. |
| Débrancher le pulvérisateur. | le remonter. |
|
|
|
|
|
|
9 | Suba el tubo de aspiración | 10 Cierre la válvula de drenaje. | 11 | Gire completamente hacia | 12 Si tiene un filtro |
| por encima del líquido de | Dispare la pistola en el |
| abajo el mando de control de | instalado en el |
| lavado. | recipiente de lavado para |
| presión y apague el | pulverizador, retírelo. |
|
| purgar el fluido de la |
| interruptor de potencia. | Limpie e inspeccione. |
|
| manguera. |
| Desenchufe el pulverizador. | Instale el filtro. |
|
|
|
|
| |
9 | Sollevare il tubo del sifone | 10 Chiudere la valvola di | 11 Ruotare la manopola di | 12 Se si è installato un | |
| sul fluido di lavaggio. | drenaggio. Azionare la pistola |
| controllo della pressione sul | filtro sullo spruzzatore, |
|
| nel secchio di lavaggio per |
| valore minimo e posizionare | rimuoverlo. Pulire ed |
|
| spurgare il fluido dal flessibile. |
| l’interruttore di alimentazione | ispezionare. Installare |
|
|
|
| su OFF. Scollegare lo | il filtro. |
|
|
|
| spruzzatore. |
|
|
|
|
|
| |
9 | Coloque o tubo de sucção | 10 Feche a válvula de retorno. | 11 Rode o botão de controlo da | 12 Se o equipamento tiver | |
| acima do nível do líquido de | Accione a pistola para dentro |
| pressão completamente para | um filtro instalado, |
| lavagem. | do balde de lavagem para |
| baixo e desligue (OFF) o | |
|
| purgar o produto do tubo. |
| interruptor eléctrico. Desligue | verifique o filtro. |
|
|
|
| o equipamento. | |
|
|
|
|
|
|
9 | Til de sifonbuis op tot boven | 10 Draai de afvoerkraan dicht. | 11 | Draai de drukregelingsknop | 12 Als u een filter op uw |
| de spoelvloeistof. | Spuit met het pistool in de |
| geheel omlaag en zet de | spuitapparaat hebt |
|
| spoelbak om het materiaal |
| hoofdschakelaar op OFF. | geïnstalleerd, verwijder |
|
| uit de slang te spoelen. |
| Haal de stekker van het | dit filter dan. Reinig het |
|
|
|
| spuitapparaat uit het | en kijk het na. Installeer |
|
|
|
| stopcontact. | het filter weer. |
|
|
|
|
|
|
36 | 310820E |