3 Generalità

Vedi fig. 2 a pagina iii.

Trasmettitore a mano

Vedi fig. 3 a pagina v.

74

8Diodo infrarossodi trasmissione: trasmette le frequenze preregolate sul ricevitore al tra- smettitore a mano o al trasmettitore da tasca nonché il livello audio preregolato sul ri - cevitore al trasmettitore a mano.

Il diodo infrarosso di trasmissione ha un angolo di irradiazione molto stretto (circa 10°) ed una portata di al massimo 20 cm, per evitare che più di un trasmettitore venga re - golato sulla stessa frequenza.

9Regolatore del livello d’uscita: con questo regolatore rotativo a scomparsa potete at- tenuare il livello dell’uscita audio bilanciata senza soluzione di continuità da 0 fino a 30 dB.

Lato posteriore

10DC IN: Presa di alimentazione avvitabile per collegare l’alimentatore di rete in dotazione.

11ANTENNA A/B: Prese BNC per collegare le due antenne UHF in dotazione (11a) o le an- tenne staccate opzionali.

12BALANCED: uscita audio bilanciata alla presa XLR a tre poli: potete collegare questa uscita p.e. all’ingresso microfonico di un mixer.

13UNBALANCED: uscita audio sbilanciata a una presa jack mono da 6,3 mm. A questa presa potete collegare p.e. un amplificatore per chitarra.

14Regolatore livello d’uscita: interruttore scorrevole per adeguare il livello d’uscita della presa BALANCED alla sensibilità d’ingresso dell’apparecchio collegato. Il regolatore ha due posizioni: 0 e -30 dB. Il regolatore del livello d’uscita (8) permette di attenuare il li- vello d’uscita ulteriormente, fino a -60 dB. Il livello dell’uscita UNBALANCED non è re - golabile.

15Targhetta del modello con la gamma delle frequenze portanti disponibili e le informa- zioni sull’omologazione.

16Testa microfonica: il trasmettitore a mano è dotato di una testa microfonica montata in modo fisso D 5 o C 5 (v. imballaggio).

17Diodo infrarosso di ricezione:riceve il segnale infrarosso del ricevitore per regolare au- tomaticamente la frequenza portante ed il livello audio d’ingresso del trasmettitore.

18Display LC: Visualizza la frequenza preregolata, in MHz o come preset, lo stato d’eser- cizio attuale, la sensibilità (Gain) del trasmettitore, indicazioni di errori e la capacità della batteria espressa in ore (in intervalli da 1 ora, o la capacitá dell’accumulatore in inter - valli da 2 ore).

19ON-MUTE/PRG-OFF: interruttore scorrevole con tre posizioni:

ON: il segnale d’uscita della testa microfonica viene inoltrato al trasmettitore, il tra - smettitore trasmette il segnale audio al ricevitore (esercizio normale). Il LED di controllo (20) è acceso di verde.

MUTE/PRG: il segnale audio è silenziato.

Se portate l’interruttore in posizione "MUTE/PRG", il trasmettitore è nel modo di pro - grammazione.

Per reinserire il segnale audio, spostate l’interruttore in posizione "ON". OFF: La tensione di alimentazione del trasmettitore è disinserita.

20LED di controllo: questo LED a due colori indica i seguenti stati d’esercizio:

Verde: la capacità della batteria è superiore ad un’ora, il trasmettitore lavora nel modo d’esercizio normale.

Rosso: la capacità rimanente della batteria è inferiore ad un’ora e/o il segnale audio è silenziato.

Rosso lampeggiante: indicazione di errore sul display.

Off: L’alimentazione di tensione del trasmettitore è disinserita o il trasmettitore si trova nel modo di programmazione.

21Scomparto batteria per accogliere la batteria da 1,5 V, dimensione AA in dotazione o un accumulatore di tipo commerciale da 1,2 V, ≥2100 mAh, dimensione AA.

22Contatti di carica: i contatti di carica a scomparsa Vi permettono di caricare un accu- mulatore con l’aiuto della stazione di carica opzionale CU 400 senza dover togliere l’ac- cumulatore dallo scomparto batteria.

WMS 470

Page 80
Image 80
Harman-Kardon WMS 470 manual Trasmettitore a mano, Vedi a pagina, Lato posteriore