FR

Appliquer la feuille supplŽmentaire sur le fond comme dans la figure.

Raccorder le tuyau dÕarrivŽe dÕeau au robinet.

L'appareil doit •tre reliŽ ˆ l'arrivŽe d'eau exlusivement avec les tuyaux fournis .

Ne pas rŽutiliser les anciens tuyaux.

ATTENTION:

NE PAS OUVRIR LE ROBINET

Approcher la machine contre le mur en faisant attention ˆ ce que le tuyau nÕait ni coudes ni Žtranglements.

Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou, mieux encore, ˆ un dispositif fixe dÕŽvacuation, hauteur mini. 50 cm, et de diam•tre supŽrieur au tuyau de la machine ˆ laver.

En cas de besoin, utiliser le coude rigide livrŽ avec la machine.

IT

Applichi il foglio di polionda sul fondo come mostrato in figura.

Allacci il tubo dellÕacqua al rubinetto.

LÕapparecchio deve essere connesso alla rete idrica solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati.

ATTENZIONE:

NON APRA IL RUBINETTO

Accosti la lavatrice al muro facendo attenzione che non vi siano curve o strozzature, allacci il tubo di scarico al bordo della vasca.

o meglio a uno scarico fisso; altezza minima 50 cm, di diametro superiore al tubo della lavatrice.

In caso di necessitˆ utilizzare la curva rigida in dotazione.

DE

Befestigen Sie die gewellte Bodenplatte wie in der Abbildung dargestellt.

Den Zulaufschlauch an den Wasserhahn anschlie§en.

Das GerŠt mu§ an die Wasserversorgung mit neuen SchlŠuchen angeschlossen werden.

Alte SchlŠuche dŸrfen nicht wiederverwendet werden.

ACHTUNG:

WASSERHAHN NOCH NICHT …FFNEN.

Die Waschmaschine an die Wand rŸcken, darauf achten, da§ dabei der Schlauch nicht verkrŸmmt oder eingeengt wird.

Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen, oder an einem festen Abflu§ von mindestens 50 cm Hšhe anbringen, dessen Durchmesser grš§er ist als der des Waschmaschinenschlauchs. Falls erforderlich den mitgelieferten starren Rohrbogen benutzen.

ES

Aplique la lamina de polionda como se muestra en la figura.

Conecte el tubo del agua al grifo.

El aparato debe ser conectado a la red hidraulica s—lo con los nuevos tubos de carga disponibles en dotaci—n. Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados.

ATENCIîN:

NO ABRA EL GRIFO.

Acerque la lavadora a la pared procurando que no se formen curvas o estrangulamientos, fije el tubo desagŸe al borde de la pila.

o mejor aœn, a un desagŸe fijo, con un di‡metro mayor que el del tubo de la lavadora, a una altura m’nima de 50 cm.

En caso necesario, utilice la curva r’gida adjunta.

EN

Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture.

Connect the fill hose to the tap.

The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused.

IMPORTANT:

DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME.

Position the washing machine next to the wall. Hook the outlet tube to the edge of the bath tub, paying attention that there are no bends or contractions along the tube.

It is better to connect the discharge hose to a fixed outlet of a diameter greater than that of the outlet tube and at a height of min. 50 cm. If is necessary to use the plastic sleeve supplied.

 

min 4 cm

cm

 

100

+2,6 mt max

 

max

min 50 cm

max 85 cm

 

min 4 cm

cm

 

100

+2,6 mt max

 

max

min 50 cm

max 85 cm

18

19

Page 10
Image 10
Hoover OPH 147/2 manual No Abra EL Grifo, Do not Turn the TAP on AT this Time, NE PAS Ouvrir LE Robinet