FR | IT |
Les options doivent •tre | I tasti opzione devono |
sŽlectionnŽes AVANT | essere selezionati prima di |
dÕappuyer sur la touche | premere il tasto AVVIO. |
ÒMARCHEÓ. |
|
TOUCHE "AQUAPLUS" | TASTO ÒAQUAPLUSÓ | D |
| ||
Gr‰ce au nouveau Sensor | Grazie al nuovo Sensor |
|
System, il est possible, en | System, agendo sul tasto • |
|
activant la touche Aquaplus, | possibile effettuare un nuovo |
|
dÕeffectuer un cycle de | speciale ciclo di lavaggio |
|
lavage spŽcifique pour les | applicabile nei programmi |
|
tissus rŽsistants et mixtes. Le | per tessuti resistenti e misti |
|
lavage ainsi effectuŽ permet | che si prende cura delle fibre |
|
dÕŽliminer tout rŽsidu lessiviel | e della pelle delicata di chi le |
|
et donc de prendre soin des | indossa. |
|
peaux dŽlicates qui seront | LÕaggiunta di molta pi• |
|
en contact avec ces fibres. | acqua e la nuova azione |
|
LÕajout dÕune plus grande | combinata di cicli di |
|
quantitŽ dÕeau au lavage | rotazione del cesto con |
|
ainsi que lÕaction renforcŽe | carico e scarico dÕacqua, |
|
de 5 rin•ages avec | permette di ottenere capi |
|
essorages intermŽdiaires | perfettamente puliti e |
|
permettent dÕobtenir un | risciacquati. Viene aumentata |
|
linge propre parfaitement | lÕacqua in lavaggio per |
|
rincŽ. Afin dÕobtenir un | ottenere la perfetta |
|
rŽsultat optimal de lavage, la | dissoluzione del detersivo, |
|
quantitŽ dÕeau est accrue | garantendo unÕefficace |
|
pendant cette phase du | azione pulente. Viene |
|
cycle garantissant une | aumentata lÕacqua anche al |
|
parfaite dilution de la lessive. | momento dei risciacqui in |
|
La quantitŽ dÕeau est | modo da eliminare ogni |
|
Žgalement accrue au | traccia di detersivo dalle |
|
moment du rin•age de | fibre. |
|
mani•re ˆ Žliminer toute | Questa funzione • stata |
|
trace de lessive des fibres. | studiata appositamente per |
|
Cette fonction a ŽtŽ | le persone con pelle delicata |
|
spŽcialement ŽtudiŽe pour | e sensibile, per le quali anche |
|
les PEAUX DELICATES ET | un minimo residuo di detersivo |
|
SENSIBLES pour lesquelles | pu˜ causare irritazioni o |
|
m•me un minimum de rŽsidu | allergie. |
|
de lessive peut causer | Si consiglia di utilizzare questa |
|
irritations ou allergies. | funzione anche per i capi dei |
|
Il est aussi conseillŽ dÕutiliser | bambini e per i delicati in |
|
cette fonction pour le LINGE | generale, oppure nel |
|
DES ENFANTS, pour le LINGE | lavaggio di capi di spugna le |
|
DELICAT en gŽnŽral ainsi que | cui fibre tendono |
|
pour le lavage des TISSUS | maggiormente a trattenere il |
|
EPONGE dont les fibres | detersivo. |
|
tendent ˆ retenir la lessive. | Per assicurare le migliori |
|
Pour assurer une meilleure | prestazioni di lavaggio questa |
|
prestation de lavage, cette | funzione • sempre attiva nei |
|
fonction est toujours active | programmi Delicati e |
|
pendant les programmes | Lana/lavaggio a mano. |
|
DŽlicat et Laine/lavage a la |
|
|
main. |
|
|
28
DE | ES | EN | |
Die Optionstasten mŸssen | Las teclas de | The option buttons should | |
VOR der BetŠtigung der | deber‡n estar | be selected before pressing | |
seleccionadas antes de | the START button | ||
werden. | pulsar la tecla de START. | ||
| |||
|
|
| |
TTASTE ÒAQUAPLUSÓ | TECLA ÒNO ALERGIAÓ | ÒAQUAPLUSÓ BUTTON | |
Dank des neuen ãSensor | Gracias la nuevo Sensor | By pressing this button you | |
SystemsÒ kann durch DrŸcken | System, accionando esta | can activate a special new | |
dieser Taste ein neues, | tecla | wash cycle in the Colourfast | |
spezielles Waschprogramm | efectuar un nuevo y | and Mixed Fabrics | |
fŸr Koch- und BuntwŠsche | especial ciclo de lavado | programs, thanks to the new | |
durchgefŸhrt werden, das | aplicable en los programas | Sensor System. This option | |
nicht nur Ihre WŠsche | para tejidos mixtos y | treats with care the fibres of | |
besonders gut pflegt, sondern | resistentes que tiene | garments and the delicate | |
auch besonders schonend | adem‡s de especial | skin of those who wear | |
fŸr empfindliche Haut ist. | cuidado de las fibras de los | them. | |
Durch die Hinzunahme von | tejidos, una especial | The load is washed in a | |
bedeutend mehr Wasser und | much larger quantity of | ||
die Kombination von | personas sensibles. | water and this, together with | |
Trommeldrehungen wŠhrend | La | the new combined action | |
der Wasserzu- und - | mayor cantidad de agua y | of the drum rotation cycles, | |
ablaufphasen wird Ihre | la nueva | where water is filled and | |
WŠsche porentief gereinigt | combinada de ciclos de | emptied, will give you | |
und rŸckstandsfrei gespŸlt. | garments which have been | ||
Um die vollstŠndige | cargas y descargas de | cleaned and rinsed to | |
Auflšsung des Waschmittels | agua, permite obtener | perfection. The amount of | |
zu garantieren, wird mehr | tejidos perfectamente | water in the wash is | |
Wasser fŸr die Waschlauge | limpios y aclarados. Se | increased so that the | |
hinzugefŸgt, so dass perfekte | aumenta el agua en el | detergent dissolves | |
Waschergebnisse erreicht | lavado para obtener una | perfectly, ensuring an | |
werden. Auch fŸr die | perfecta | efficient cleaning action. The | |
SpŸlgŠnge wird die | detergente, garantizando | amount of water is also | |
Wassermenge erhšht, so dass | una eficaz | increased during the rinse | |
jegliche | limpiadora. Se aumenta el | procedure so as to remove | |
WaschmittelrŸckstŠnde von | agua tambiŽn en el | all traces of detergent from | |
den Fasern restlos entfernt | momento del aclarado de | the fibres. | |
werden. | manera que se elimina | This function has been | |
Diese Funktion wurde speziell | cualquier res’duo de | specifically designed for | |
fŸr Menschen mit | detergente en las fibras. | people with delicate and | |
empfindlicher Haut konzipiert, | Esta | sensitive skin, for whom even | |
fŸr die auch die kleinsten | estudiada especialmente | a very small amount of | |
WaschmittelrŸckstŠnde zu | para las personas con la piel | detergent can cause | |
Hautreaktionen oder | delicada y sensible, para las | irritation or allergy. | |
Allergien fŸhren kšnnen. | cuales un m’nimo de res’duo | You are advised to also use | |
Wir empfehlen, diese Funktion | de detergente puede | this function for childrenÕs | |
auch zum Waschen von | causar | clothing and for delicate | |
KinderwŠsche und fŸr | Se aconseja utilizar esta | fabrics in general, or when | |
FeinwŠsche im Allgemeinen | washing garments made of | ||
zu wŠhlen, oder zum | de los | towelling, where the fibres | |
Waschen von besonders | tejidos delicados en general | tend to absorb a greater | |
saugfŠhigem Gewebe, wie | o tambiŽn, en el lavado de | quantity of detergent. | |
Frottee o.€., dessen Fasern | tejidos cuyas fibras tengan | To ensure the best | |
die Waschlauge stŠrker | gran capacidad de | performance for your wash, | |
aufnehmen. | absorver detergente | this function is always | |
Damit die besten | (albornoces, toallas, etc..). | activated on the Delicates | |
Waschergebnisse | Para asegurarse las mejores | and Woollens/Handwash | |
gewŠhrleistet werden, ist | prestaciones en el lavado, | programs. | |
diese Funktion in den | esta |
| |
Programmen fŸr FeinwŠsche | activa en los programas |
| |
und Wolle/HandwŠsche | Delicados y Lana/Lavado a |
| |
immer aktiviert. | mano. |
| |
|
|
|
29