Shift

05

06

07

08

Tip: If the all-in-one has no power and no lights are lit on the control panel, make sure that the power cord is attached securely to both the all-in-one and a power outlet. Also, if the power cord is connected to a power strip, make sure that the power strip is switched on, or connect the all-in-one directly to a wall outlet to test the power strip.

Conseil : Si le multifonction ne semble pas être sous tension et qu'aucun voyant du panneau de commande n'est allumé, assurez- vous que le cordon d'alimentation est correctement relié au multifonction et à la prise de courant. En outre, si le cordon d'alimentation est connecté à une multiprise, assurez-vous que cette dernière est sous tension ou bien, connectez le multifonction directement à une prise murale afin de tester la multiprise.

Tipp: Wenn das All-In-One Gerät keinen Strom erhält und auf dem Bedienfeld keine LEDs leuchten, überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß im All-In-One Gerät und in einer Steckdose eingesteckt ist. Beim Anschluss des Netzkabels an eine Verteilerleiste muss außerdem sichergestellt sein, dass die Verteilerleiste eingeschaltet ist. Oder Sie schließen das All-In-One Gerät direkt an eine Wandstecksdose an, um die Verteilerleiste zu prüfen.

Suggerimento: se la periferica all-in-one non è alimentata e le spie sul pannello di controllo non si accendono, accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente alla periferica e alla presa di corrente. Inoltre, se il cavo di alimentazione è collegato a una basetta, verificare che sia accesa oppure collegare la periferica all-in- one direttamente a una presa a muro per verifica il funzionamento della basetta.

Sugerencia: si el dispositivo multifuncional no recibe alimentación y no se enciende ninguna de las luces del panel de control, asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado al dispositivo multifuncional y a la toma de corriente. Asimismo, si el cable está conectado a una regleta de alimentación, asegúrese de que ésta esté encendida o conecte el dispositivo multifuncional directamente a una toma de pared para probarla.

Tip: als de all-in-one geen stroom heeft en er geen lichtjes gaan branden op het bedieningspaneel, moet u controleren of het netsnoer goed is aangesloten op de all-in-one en op het stopcontact. Controleer of de stekkerdoos is ingeschakeld als het netsnoer op een stekkerdoos is aangesloten, of sluit de all-in-one aan op een stopcontact om de stekkerdoos te testen.

Dica: Se o produto multifunção não ligar e as luzes do painel de controle não acenderem, verifique se o cabo de alimentação está firmemente conectado ao produto multifunção e à tomada. Além disso, se o cabo de alimentação estiver conectado a um filtro de linha, verifique se o filtro está ligado ou conecte o produto multifunção diretamente a uma tomada para testar o filtro.

Set the control-panel-display language and location (if necessary). If prompted by the control panel, select your language and location. Follow the instructions on the control panel. Note: The all-in-one automatically restarts after you select the location.

Définir la langue d'affichage du panneau de commande et l'emplacement (si nécessaire). Si le panneau de commande vous le demande, sélectionnez votre langue et emplacement. Suivez les instructions qui s'affichent sur le panneau de commande. Remarque : Le multifonction redémarre automatiquement une fois que vous avez sélectionné l'emplacement.

Einstellen von Sprache und Standort für die Bedienfeldanzeige (sofern erforderlich). Wählen Sie die Sprache und den Standort aus, wenn die entsprechende Aufforderung über das Bedienfeld erfolgt. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bedienfeld. Hinweis: Das All-In- One Gerät wird nach Auswahl des Standorts automatisch neu gestartet.

Impostazione del paese/regione e della lingua sul display del pannello di controllo (se necessario). Se richiesto dal pannello di controllo, selezionare la lingua e il paese/regione. Seguire le istruzioni visualizzate sul pannello di controllo. Nota: dopo aver selezionato il paese/regione, la periferica all-in-one si riavvia automaticamente.

Configure el idioma y la ubicación (si es necesario) para la pantalla del panel de control. Si se lo pide el panel de control, seleccione el idioma y la ubicación. Siga las instrucciones del panel de control.

Nota: el dispositivo multifuncional se reinicia automáticamente tras seleccionar la ubicación.

De taal en de locatie instellen op het display (indien nodig). Selecteer een taal en locatie als dat op het bedieningspaneel wordt aangegeven. Volg de instructies op het bedieningspaneel op. Opmerking: de all-in- one wordt automatisch opnieuw gestart nadat u de locatie hebt geselecteerd.

Configure o idioma e a localização do visor do painel de controle (se necessário). Se solicitado pelo painel de controle, selecione o idioma e a localização. Siga as instruções do painel de controle.

Observação: O produto multifunção é automaticamente reiniciado depois que a localização é selecionada.

14

Page 15
Image 15
HP 3392 manual Shift