
ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Connecting the external amplifiers or subwoofer / Connexion d’amplificateurs extérieurs ou d’un caisson de grave
| |||
Remote lead / Fil d’alimentation à distance |
|
| To the blue (white stripe) lead of the unit / |
|
| Au fil bleu (bande blanche) de l’appareil |
Reset the unit. / Réinitialisez
l’autoradio.
JVC Amplifier /
JVC Amplificateur Signal cord /
Cordon de signal*1
Remote lead / Fil d’alimentation à distance
JVC Amplifier /
JVC Amplificateur Signal cord /
Cordon de signal*1
Rear speakers or subwoofer / Enceintes arrière ou le caisson de grave
Make the <L/O MODE> setting accordingly, see page 26 of the INSTRUCTIONS. / Faite le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 26 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.
To the blue (white stripe) lead of the unit / Au fil bleu (bande blanche) de l’appareil
Front speakers / Enceintes avant
Aerial input / Entrée d’antenne
15 A fuse / Fusible 15 A |
|
|
|
|
|
| Rear ground terminal / Borne arrière de masse | *1 Not supplied for this unit. / Non fourni avec cet | |||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| appareil. | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Steering wheel remote input / | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| *2 Firmly attach the ground wire to the metallic | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Entrée de la télécommande de volant | body or to the chassis of the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| uncoated with paint. / Attachez solidement le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Expansion port / Port d’extension | fil de mise à la masse au châssis métallique de la | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| peinture. |
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles / Pour certaines automobiles VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. / Vous aurrez
•Contact your authorized car dealer before installing this unit. / Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.
Original wiring / Câblage original
ISO connector /
Connecteur ISO
Y: Yellow / Jaune
R: Red / Rouge
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on. / Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil ne se met pas sous tension.
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
E Power cord (supplied) / Cordon d’alimentation (fournie)
ISO connector / Connecteur ISO
Å/ı Rear speaker, right (Purple/Purple, black stripe)
(Violet/Violet, bande noire) (+/–)
Ç/Î Front speaker, right (Gray/Gray, black stripe)
‰/Ï Front speaker, left (White/White, black stripe)
Ì/Ó Rear speaker, left (Green/Green, black stripe) | |
| (Vert/ Vert, bande noire) |
|
|
Ô | To mobile phone system (Brown) / Au système de téléphoneportable (Marron) |
|
|
Ò | Car battery 12 V (Yellow) / Batterie de la voiture 12 V (Jaune) |
˜Remote lead/power aerial, 200 mA max. (Blue, white stripe) / Fil d’alimentation à distance/antenne automatique, 200 mA max. (Bleu, bande blanche)
ˆ | To car light control switch (Orange, white stripe) / À l'interrupteur d'éclairage de |
| la voiture (orange, bande blanche) |
|
|
Ø | Accessory terminal (Red) / Prise accessoire (Rouge) |
∏Metallic body/chassis of the car (Black) / Corps métallique/châssis de la voiture (Noir)
IMPORTANT/IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection between the unit and your car. / Un faisceau de câbles personnalisé (vendu séparément) correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l'appareil et votre voiture.
(A) If your car has an ISO terminal / Si votre voiture possède une prise ISO
Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)
(B) If your car does NOT have an ISO terminal / Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)
E Power cord (supplied) / Cordon d’alimentation (fournie)
E Power cord (supplied) /
Cordon d’alimentation (fournie)
Consult your JVC
Connecting the external components in series / Connexion d’appareils extérieurs en série
When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. / Lors de la connexion des appareils extérieurs,
Expansion port of the unit /
Port d’extension de l’appareil
To disconnect... /
Pour déconnecter...
Two components / Deux appareils:
Three components / Trois appareils:
Caution / Precaution:
Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off. / Avant de connecter les appareils extérieurs,
You can connect the JVC DAB tuner
•Connection cords may need to be purchased separately. / Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion séparément.
Component / Appareil
Adapter / Adaptateur
Model name / Nom du modèle
Bluetooth device / Périphérique Bluetooth
Bluetooth adapter / Adaptateur Bluetooth
KS-BTA200
Portable audio player with line output jacks / Lecteur audio portable avec prises de sortie de ligne
Line input adapter / Adaptateur d’entrée de ligne
Portable audio player with 3.5 mm stereo mini jack / Lecteur audio portable avec mini fiche stéréo de 3,5 mm
AUX input adapter / Adaptateur d’entrée auxiliaire
*3 To use these components, set the external input setting correctly (see page 27 of the INSTRUCTIONS). / Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir page 27 du MANUEL D’INSTRUCTIONS). *4 If and connect
. / Si vous disposez du
et connectez le
.
2