
KD-R616
Installation/Connection Manual
การติดตั้ง/คู่มือการติดตั้ง
1209DTSMDTJEIN | |
[U/UH] | EN, TH |
| © 2009 Victor Company of Japan, Limited |
ENGLISH / ไทย
You need the installation kits which corresponds to your car. / | Check the battery system in your car / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| To the car system / |
ต้องใช้ชุดติดตังที่เหมาะสมกับรถของท่าน | ่ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
ตรวจสอบระบบแบตเตอรีในรถ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| สำหรับระบบในรถยนต์ | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 12 V DC, NEGATIVE ground / |
ไฟฟ้ ากระแสตรง12 V, พื้นดินเป็ นขัวลบ้
WARNINGS / คำเตือน
•To prevent short circuits:
•Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
•Replace the fuse with one of the specified rating.
•Connect speakers with a maximum power of more than 50 W (impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the <AMP GAIN> setting. (See page 23 of the INSTRUCTIONS.)
•The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
•เพื่อป้ องกันไฟฟ้ าลัดวงจร:
•ตรวจสอบให้แน่ใจว่าติดตังเครืองกับโครงรถก่อนการติดตั้ง้
•เปลี่ยนฟิ วส์เป็นฟิ วส์ตามพิกัดที่ระบุ
•ต่อลำโพงเข้ากับแหล่งจ่ายไฟฟ้50าไม่เกินW (ค่าความต้านทาน4 Ω ถึง8 Ω) หรือเปลี่ยนการตังค่า้ <AMP GAIN> (ดูหน้า 23 คำแนะนำ)
•แผ่นระบายความร้อนร้อนมากหลังใช้งาน ห้ามสมผัสเมื่อถอดเครืองออก่
Heat sink / แผ่นระบายความร้อน
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections
•DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
•BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.
ข้อควรระวังเกี่ยวกับการเชือมต่อแหล่งจ่ายไฟและลำโพง่
• อย่าต่อสายลำโพงทีเป็ นสายไฟกับแบตเตอรีรถยนต์่ ไม่เช่นนั้นเครืองอาจได้รับความเส่ียหายร้ายแรง
• ก่อนต่อสายลำโพงทีเป็ นสายไฟกับลำโพง ควรตรวจสอบการเดินสายลำโพงในรถของท่าน
INSTALLATION / การติดตั้ง
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information | ภาพประกอบต่อไปนีแสดงการติดตังแบบปกติ้ | หากท่านมีคำถามหรือต้องการข้อมูลเกียวกับชุดติดตั้ง |
้ | ่ |
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits. | โปรดปรึกษาตัวแทนจำหน่ายเครืองเสียงติดรถยนต์JVC ของท่านหรือบริษัทที่จัดหาชุดอุปกรณ์ให้ |
|
In-dash mounting / การติดตั้งจอแบบ In-dash
Do the required electrical connections.
เชือมต่อไฟฟ้่จำเป็าที น
Install the unit at an angle of less than 30˚.
ติดตังเครื้ องในมุมน้อยกว่า30˚
Part list / รายการอุปกรณ์
AHard case / โครงแบบหนา (×1) B Control panel / แผงควบคุม(×1) C Sleeve / ปลอกหุ้ม(×1)
D Trim plate / ทริมเพลท(×1) E Power cord / สายไฟ (×1)
FHandles / ที่จับ(×2)
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
*1 | บิดแถบล็อคเพื่อรองรับปลอกหุ้มให้เข้อย่างแทีน่หนา |
เมือติดตั้งเครืองโดยไม่ใช้ปลอกหุ้ม | Removing the unit / | การถอดเครือง | |
When installing the unit without using the sleeve / ่ | ่ | ่ |
Release the rear section first... / ปล่อยสวนหลังก่อน...
Flat head screws (M5 × 8 mm) / ตะปูควงหัวแบน(M5 × 8 mm) *2
Pocket / กระเป๋ า
Bracket / ขาแขวน *2
*1 | When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear. | *1 | เมื่อวางเครือง่ ระวังอย่าทำให้ฟิ์ด้านหลังเสวสียหาย |
*2 | Not supplied for this unit. | *2 | ไมได้จัดส่งให้สำหรับเครืองนี่้ |
|
| 1 |
|