Manuals
/
Kompernass
/
Kitchen Appliance
/
Microwave Oven
Kompernass
KH 1168
manual
Models:
KH 1168
1
2
131
131
Download
131 pages
63.95 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
Troubleshooting
Install
Setting the kitchen timer
Symbol Lebensmittel
Maintenance
Presetting the start time
Safety
Garantie und Service Importeur
Page 2
Image 2
KH 1168
1
6
5
2
3
4
7
8
9
0
q
w
e
r t
z
Page 1
Page 3
Page 2
Image 2
Page 1
Page 3
Contents
Microwave
Page
Starting the Auto-menu Programmes in detail
Index
Basic principles of microwave cookery Use suitable cookware
Intended Usage
Safety instructions
Microwave KH1168
Risk of fire
This symbol on your microwave warns you of the risk of burns
Do not modify the microwave oven
Do not lean on the microwave oven door
Safety tips
Important! Appliance Damage
Maintenance technician
Technical Data
Do not transport the microwave oven when it is in use
Items supplied
Use suitable cookware
Before you begin
Basic principles of microwave cookery
Commissioning
Installation of the appliance
Description of the appliance
Preparing the appliance
Setting the kitchen timer
Inserting accessories
Setting the Clock
Operation
Query functions
Heating and cooking
Child protection system
Microwave operation
Grill operation
Combination cooking processes
Starting the Auto-menu
For Auto programme 3 fish Nr. Symbol
Auto menu
Combination
Programme 1 Beverages
Use as much water as when cooking them conventionally
Programmes in detail
Tip
Press button Defrosting w Display 1 appears Symbol blinks
Defrosting
Programmme 8 Roasting
Clean the external walls with a damp cloth
Presetting the start time
Cleaning and Care
Take note
Disposal
Troubleshooting
Warranty and Service
Importer
Mail support.ie@kompernass.com
Spis Treści Strona
Uruchamianie menu Automatyka Opisy programów
Niebezpieczeństwo pożaru
Kuchenka Mikrofalowa
Uwaga
Wskazówka
Nie dokonuj przebudowy kuchenki mikrofalowej
Nie opieraj się o drzwi kuchenki mikrofalowej
Uwaga! Ryzyko uszkodzenia urządzenia
Niebezpieczeństwo
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące uziemiania / prawidło- wa instalacja
Zakres dostawy
Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Tak Żaroodporne
Używanie odpowiednich naczyń do gotowania
Nie
Przystosowane do Tak Nie
Ustawianie urządzenia
Opis urządzenia
Pierwsze uruchomienie
Przygotowanie urządzenia
Ustawianie czasu
Miga symbol . W tym stanie urządzenie jest gotowe do pracy
Obsługa
Korzystanie z oprzyrządowania
Funkcje odczytu
Gotowanie
Blokada rodzicielska
Kuchenka mikrofalowa
Rozpoczęcie gotowania
Grill
Gotowanie łączone
Połączenie
Menu trybu automatycznego
Uruchamianie menu Automatyka
Wyświetla się i „10
Używaj tyle wody, ile się używa przy zwykłym gotowaniu
Opisy programów
Aby nie doprowadzić do gwałtownego wrzenia
Porada
Program 8 Pieczeń
Rozmrażanie
Nastawianie czasu rozpoczęcia pracy
Czyszczenie i pielęgnacja
Usuwanie usterek
Utylizacja
Gwarancja i serwis
Automatika-menü indítása Programok részletes bemutatása
Tartalomjegyzék Oldal
Mikrohullámú üzemmód Grillező üzemmód Kombinált párolás
Biztonsági utasítások
Mikrohullámú Sütő KH1168
Rendeltetésszerű használat
Soha ne lépje túl a gyártó által megszabott főzési időt
Biztonsági tippek
Figyelem! Kár keletkezhet Készülékben
Veszély
Ne mozdítsa el üzemelés közben a mikrohullámú sütőt
Tartozékok
Műszaki adatok
Alkalmas főzőedény használata
Használat előtt
Mikrohullámú sütőben való főzés alapelvei
Készülék előkészítése
Készülék leírása
Első használat
Készülék felállítása
Az óra beállítása
Működtetés
Tartozékok behelyezése
Sütőóra beállítása
Lekérdezési funkciók
Főzés és párolás
Gyermekzár
Mikrohullámú üzemmód
Főzési folyamat megszakítása
Grillező üzemmód
Kombinált párolás
Gyors indítás
Es kombináció
Automatika-menü
Automatika-menü indítása
Nyomja meg kétszer a Kombináció gombot q
Nyomja meg többször a Súly/Mennyiség
Programok részletes bemutatása
Jel
Jel villog
Tipp
Használjon annyi vizet, mint a hagyományos főzésnél is
Automatika program 6. Nyomja meg annyis
Kiolvasztás
Kezdési idő beállítása
Ség
Homokóra jel
Tisztítás és karbantartás
Hibaelhárítás
Kijelző 1 nem jelez ki semmit
Ártalmatlanítás Gyártja
Garancia és szervíz
Kazalo Vsebine Stran
Zagon menija Avtomatika Podrobnosti o programih
Varnostni napotki
Mikrovalovna Pečica KH1168
Predvidena uporaba
Jedi ne pripravljajte dlje, kot to navaja proizvajalec
Varnostni napotki
Pozor! Možnost okvare naprave
Nevarnost
Med delovanjem mikrovalovne pečice ne premikajte
Vsebina kompleta
Tehnični podatki
Nazivna napetost
Uporaba primerne posode
Pred prvo uporabo
Osnovna načela kuhanja v mikrovalovni pečici
Postavitev naprave
Opis naprave
Priprava naprave
Opomba
Uporaba pribora
Uporaba
Napotek
Nastavitev ure
Funkcije prikaza informacij
Kuhanje in priprava jedi
Varnostna zaščita za otroke
Uporaba mikrovalovne pečice
Zovalniku 1 utripa simbol
Uporaba žara
Kombinirana priprava jedi
Ter „30. Simbol utripa
Meni Avtomatika
Zagon menija Avtomatika
Podrobnosti o programih
Program 1 Pijače
Nasvet
Uporabite neolupljen krompir. Nekajkrat zapičite v lupino
Za nadaljevanje programa
Odtajanje
Predhodna nastavitev časa zagona
Za zagon/hitri zagon e za nadaljevanje odtajanja
Zunanje stene čistite z vlažno krpo
Čiščenje in nega
Odprava napak
Naprava se ne odziva na pritiskanje tipk
Garancija in servis
Odstranitev
Proizvajalec
Spustit automatické menu Programy v detailu
Obsah Strana
Umístění přístroje Příprava přístroje Vložení příslušenství
Bezpečnost
Mikrovlnná Trouba KH1168
Použití odpovídající určení
Nebezpečí požáru
Mikrovlnné záření je nebezpečné! Údržbu
Neopírejte se o dvířka mikrovlnné trouby
Pozor! Poškození přístroje
Nebezpečí
Bezpečnostní tipy
Pokyny pro uzemnění/řádná instalace
Rozsah dodávky
Technické údaje
Elektrickému zapojení Rádiové rušení u jiných přístrojů
Nádobí Vlnná Gril Nace Trouba
Dříve než začnete
Použití vhodného nádobí
Umístění přístroje
Popis přístroje
První uvedení do provozu
Příprava přístroje
Nastavení hodin
Obsluha
Vložení příslušenství
Nastavení kuchyňského časovače
Funkce dotazování
Vaření a ohřívání
Dětská pojistka
Provoz mikrovlnné trouby
Kombinovaný proces vaření
Bliká 1 symbol , můžete spustit vaření
Grilování
Vrátí do režimu stand-by Spustit vaření
Kombinace Kombinace 1 je výkon mikrovlnné trouby 30 %
Automatické menu
Spustit automatické menu
Startu e
Program 1 Nápoje
Programy v detailu
Mikrovlnky
Zabránění náhlého vření
Pokračování běhu programu
Rozmrazování
Nastavit předem dobu spuštění
Čištění a údržba
Odstranění závad
Záruka a servis
Likvidace
Dovozce
Ovládanie
Spustenie menu automatiky Programy podrobne
Bezpečnostné pokyny
Mikrovlnná Rúra KH1168
Používanie primerané účelu
Neobostavajte mikrovlnnú rúru
Neopierajte sa o dvierka mikrovlnnej rúry
Pozor! Poškodenia prístroja
Nebezpečenstvo
Tipy pre bezpečnosť
Menovité napätie
Obsah dodávky
Nepohybujte mikrovlnnou rúrou, keď je v prevádzke
Skôr než začnete
Základné princípy varenia v mikrovlnnej rúre
Umiestnenie prístroja
Opis prístroja
Prvé uvedenie do prevádzky
Príprava prístroja
Nastavenie hodín
Ovládanie
Nasadenie príslušenstva
Nastavenie kuchynského časovača
Dotazovacie funkcie
Spôsoby prípravy jedla varenia
Detská poistka
Režim mikrovlnnej rúry
Režim grilu
Kombinované varenie
Stlačte, v prípade potreby opakovane, tlačidlo
Menu automatiky
Spustenie menu automatiky
Programy podrobne
Program 3 Ryby
Program 7 Zemiaky
Rozmrazovanie
Okoreňte podľa chuti a spusťte menu automatiky pre kura
Stlačte tlačidlo Štart/Rýchly štart e
Nastavenie času začatia
Čistenie a údržba
Bol presýpacích hodín
Na displeji 1 sa nič nezobrazuje
Odstraňovanie porúch
Likvidácia
Prístroj nespustí proces varenia alebo pečenia
Dovozca
Pokretanje automatik-menija 107 Programi u detalju 108
Sadržaj Strana
Upotrebljavajte prikladni pribor za kuhanje
Mikrovalna Pećnica KH1168
Sigurnosne upute
Ne pregrađujte mikrovalnu pećnicu
Plastičnim ili papirnatim pakiranjima
Sigurnosni savjeti
Pažnja! Oštećenje uređaja
Opasnost
Ne pomičite mikrovalnu pećnicu, dok je ona u pogonu
Obim isporuke
Tehnički podaci
Upotrebljavajte prikladni pribor za kuhanje
Prije nego što započnete
Temeljni principi prilikom kuhanja u mikrovalnoj pećnici
Postavljanje uređaja
Opis uređaja
Prvo puštanje u pogon
Priprema uređaja
Umetanje opreme
Podešavanje kuhinjskog timera
Rukovanje
Podešavanje sata
Funkcije upita
Kuhanje i pripravljanje
Dječje osiguranje
Mikrovalni pogon
Grill-pogon
Pokretanje automatik-menija
Automatski-meni
Kombinirani postupak pripravljanja
Do 9. Brojeve raznih programa ćete pronaći na uređaju
Program 1 Pića
Programi u detalju
Simbol Živežne
Savjet
Koristite količinu vode kao kod običnog kuhanja
Za mikrovalni pogon Pritisnite tipku za snagu
Otapanje
Start/brzi start e , da biste otapanje nastavili
Splayu
Pritisnite tipku Start/Brzi start e . Simbol
Čišćenje i održavanje
Otklanjanje grešaka
Vanjsku stranu uređaja očistite pomoću vlažne krpe
Uvoznik
Zbrinjavanje
Jamstvo i servis
Inhaltsverzeichnis
Automatik-Menü starten 123 Programme im Detail 124
Sicherheitshinweise
Mikrowelle KH1168
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bauen Sie die Mikrowelle nicht um
115
Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür
Achtung! Geräteschäden
Gefahr
Sicherheitstipps
Funkstörungen bei anderen Geräten
Lieferumfang
Technische Daten
Empfangsantenne des Radios oder Fernsehers neu ausrichten
Geeignetes Kochgeschirr verwenden
Bevor Sie beginnen
Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle
Gerät aufstellen
Gerätebeschreibung
Erste Inbetriebnahme
Gerät vorbereiten
Zubehör einsetzen
Küchentimer einstellen
Bedienen
Uhr einstellen
Abfragefunktionen
Kochen und Garen
Kindersicherung
Mikrowellenbetrieb
Garvorgang abbrechen
Grillbetrieb
Garvorgang starten
Taste Start/Schnellstart e
Automatik-Menü starten
Automatik-Menü
Kombinations-Garvorgang
Symbol Lebensmittel
Programme im Detail
Um plötzliches Sieden zu vermeiden
Programm 5 Hähnchen
Auftauen
Programm 8 Braten
Erscheint
Startzeit voreinstellen Reinigung und Pflege
Te Grillzeit ein
Halten Sie das Innere der Mikrowelle stets sauber
Fehlerbehebung
Das Display 1 zeigt nichts an
Garantie und Service Importeur
Entsorgen
Top
Page
Image
Contents