Manuals
/
Metabo
/
Power Tools
/
Saw
Metabo
KGS 255 Plus
operating instructions
Models:
KGS 255 Plus
1
63
64
64
Download
64 pages
23.52 Kb
57
58
59
60
61
62
63
64
<
>
Troubleshooting
Specification
Install
Symbole auf dem Gerät
Connecting the Chip Bag
Maintenance
Probleme und Störungen
Accessoires disponibles
Adjusting the support
Bevel tilt setting
Page 63
Image 63
Page 62
Page 64
Page 63
Image 63
Page 62
Page 64
Contents
115 172 8754/ 3506
KGS 255 Plus
KGS 255 Plus
Geräteunterlagen
Das Gerät im Überblick Lieferumfang
1321
Werkzeug
Allgemeine Sicherheits- hinweise
Inhaltsverzeichnis
Zuerst lesen
Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung
CEinzugsgefahr
BGefahr durch Elektrizität
AVerletzungsgefahr an bewegli- chen Teilen
ASchnittgefahr auch bei stehen- dem Schneidwerkzeug
Symbole auf dem Gerät
Sicherheitseinrichtungen
Aufstellung und Trans- port
Das Gerät im Einzelnen
Besondere Produkteigen- schaften
Tischverlängerung mon- tieren
Anschluss einer Späne- absauganlage
Auflage montieren
Längenanschlag montie- ren
Bedienung
Anschluss des Späne- sacks
Werkstückspann- vorrichtung montieren
Netzanschluss
Ausgangsstellung
Gerade Schnitte
Gehrungsschnitte
Geneigte Schnitte
Nutensägen
Doppelgehrungsschnitte
Laser
Auflage
Längenanschlag
Werkstückspann- vorrichtung
Sägeblatt wechseln
Auswechseln der Batte- rien
Innenflansch 84 aufstecken
Gerät aufbewahren
Tischeinlage wechseln
Justierungen
Gerät reinigen
Lieferbares Zubehör
Probleme und Störungen
Wartung
Tipps und Tricks
550
Technische Daten
Holz
Lieferbare Sägeblätter
Bohrung Spanwinkel
Verwendung Bestell-Nr
Machine documents
Components and Parts standard delivery
Tools
Retractable blade guard Track arm holder 45-Position
Please read first
Table of Contents
Safety Specified Conditions of Use
General Safety Instruc- tions
Symbols on the Machine
Machine Details
Safety Devices
Installation and Trans- port
Special Product Features
Rotating table
Initial Operation Rotating Table Lock Screw Installation
ON/OFF switch
Bevel tilt setting
Connecting the Chip Bag
Installing the Support
Installing the Stock Stop
Installing the Work Sup- port
Mitre cuts
Mains Connection
Operation
Standard Cross Cuts
Bevel Cuts
Compound Mitre Cuts
Grooving
Work Clamp
Adjusting the support
Support
Stock Stop
ADanger Unplug before servicing
Care and Maintenance
Changing the Saw Blade
Aligning the marking
Adjustments
Replacing the Batteries
Replacing the Table Insert
Troubleshooting Guide
Machine Cleaning
Maintenance
Available Accessories
Mitre cuts rotating table
Technical Specifications
Teeth
Available Saw Blades
Instructions dutilisation Liste des pièces de rechange
Vue générale de lappareilfourniture
Outillage
Documents fournis avec lappareil
Consignes générales de sécurité
Table de Matières
Lire impérativement
Sécurité Utilisation conforme aux prescriptions
CRisques daccrochage
APrincipaux dangers
BDangers dus à lélectricité
ADanger de blessures dues à des pièces mobiles
Symboles sur lappareil
Installation et transport
Dispositifs de sécurité
Table tournante
Propriétés du produit
Lappareil en détail
Interrupteur marche-arrêt
Montage de la rallonge de table
Raccordement dun sys- tème daspiration de la sciure
Montage de lappui
Montage de la butée en longueur
Manipulation de lappa- reil
Raccordement du sac à copeaux
Montage du dispositif de serrage de la pièce
Branchement sur secteur
Position initiale
Coupes rectilignes
Coupes donglet
Coupes inclinées
Incl. bras bascul 22,5
Coupes donglet double
Scier des rainures
Section maximale de la pièce en mm Largeur Hauteur Approx
Appui
Butée en longueur
Dispositif de serrage de la pièce
Monter le flasque intérieur
Changement de la lame de scie
Remplacement des piles
Remplacement du sup- port de table
Réglages
Conseils et trucs
Accessoires disponibles
Nettoyage de lappareil
Conservation de lappa- reil
La gauche
Caractéristiques techniques
La scie produit de fortes vibrations
Table tournante difficile à bouger
Revêtement
Lames de scie disponibles
30 mm
091 005
Istruzioni per luso Elenco dei pezzi di ricambio
Visione dinsieme dellapparecchio ambito della fornitura
Utensili
Documentazione sullapparecchio
Istruzioni generali per la sicurezza
Sommario
Istruzioni obbligatorie
Sicurezza Utilizzo appropriato
APericolo causato da protezione personale insufficiente
BPericolo di scosse elettriche
APericolo di tagli anche con utensili da taglio fermi
CPericolo di trascinamento
Simboli sullapparecchio
Dispositivi di sicurezza
Posizionamento e tra- sporto
Lapparecchio in detta- glio
Caratteristiche partico- lari del prodotto
Montaggio della prolunga del banco
Collegamento di un impianto di aspirazione dei trucioli
Montaggio del supporto per il pezzo da tagliare
Montaggio della battuta di arresto longitudinale
Uso
Collegamento del sac- chetto dei trucioli
Montaggio del disposi- tivo di blocco del pezzo
Collegamento elettrico
Posizione di partenza
Tagli diritti
Tagli obliqui
Tagli inclinati
Vato. Mantenere una distanza suffi- ciente dalla lama
Tagli ad angolo doppio
Scanalature
Inclinazione 22,5
Supporto per il pezzo da tagliare
Battuta di arresto longitu- dinale
Dispositivo di blocco del pezzo
Controllare il funzionamento abbas- sando il gruppo sega
Manutenzione
Sostituzione della lama
Infilare la flangia interna
Pulizia dellapparecchio
Sostituzione delle batte- rie
Sostituzione dellinserto
Regolazioni
Suggerimenti e consigli
Accessori disponibili su richiesta
Problemi e anomalie
Custodia dellapparec- chio
Dati tecnici
Diametro Foro Angolo Numero denti Impiego Dordine
Lame disponibili
HW 210 x 2,4 / 1,8 x 30 40 W
091 005 091 005 8835 3000 mm 091 005 8827 1600 mm
HW 210 x 2,0 / 1,4 x 30 20 W
091 005
Top
Page
Image
Contents