Manuals
/
Motorola
/
Computer Equipment
/
Network Card
Motorola
T80 EXTREME
owner manual
Models:
T80
T80 EXTREME
1
163
164
164
Download
164 pages
56.97 Kb
157
158
159
160
161
162
163
164
Install
Ange ringsignal
Up Timer
Warranty
Configuración del ID
Commandes et fonctions
Channel Setting in Group Mode
Auto Power Off
Features on Your Radio
Set Group Mode
Page 163
Image 163
Page 162
Page 164
Page 163
Image 163
Page 162
Page 164
Contents
T80/T80 Extreme
Page
Frequency Chart
Package Contents
Features and Specifications
GRP/MENU Menu
Control and Functions
Push-To-Talk Button Bottom Lanyard Bar
Charging the Radio
Installing the Battery
Battery Level and Low Battery Alert
Display
Basic Radio Operations
Voice Operated Transmission VOX
Auto Power Off
Select Menu
Your radio navigates through the Select Menu as follows
Your radio navigates through Common Menu as follows
Set Group Mode
Group Menu
Common Menu
Set ID
Channel Setting in Group Mode
Set Group Code
Set Ring Tone
Features on Your Radio
Key Lock
Silent Mode
Up Timer
Monitor Mode
What Is Not Covered By The Warranty
Warranty Information
Copyright Information
Frequenztabelle
Packungsinhalt
Funktionen und technische Daten
GRP/MENU
Steuerung und Funktionen
Akkustandanzeige und Hinweis auf leere Batterien
Einlegen des Akkus
Aufladen des Funkgeräts
Grundlegende Funktionen des Funkgeräts
Automatische Abschaltung
Auswählen eines Kanals und eines Subcodes
Menüauswahl
Sprachgesteuerte Übertragung VOX
Allgemeines Menü
Gruppenmenü
Festlegen des Gruppenmodus
Einstellen des ID-Namens
Einstellen des Gruppencodes
Festlegen des Klingeltons
Einstellen der ID
Kanalsuchmodus
Funktionen und Merkmale des Funkgeräts
Einstellen von „Alle
Einstellen von „Direktanruf
Raummonitor
Up-Timer
Garantieausschluss
Garantieinformationen
Urheberrechtshinweise
Deutsch
Tableau de fréquences
Contenu de la boîte
Fonctions et spécifications
Commandes et fonctions
Chargement de la radio
Installation de la batterie
Afficheur
Niveau de la batterie et alerte de batterie faible
Fonctionnement de base
Que votre voix est acceptée
Menu de sélection
Transmission vocale VOX
Dans des environnements calmes et le
Arrêt automatique
Transmission dune tonalité dappel
Menu de groupe
Définition du mode de groupe
Menu courant
Définition du nom didentification
Définition du code de groupe
Définition dune sonnerie
Définition de lidentifiant
Définition des appels sur Tous les appels
Mode Balayage des canaux
Mode Double veille
Fonctionnalités de la radio
Système de surveillance de lenvironnement
Appuyez sur MENU/GRP pour désactiver le mode Double veille
Programmateur
Tonalité de confirmation
Mode Surveillance
Informations de garantie
Rétroéclairage de lécran LCD
Informations concernant le Copyright
Éléments non couverts par la garantie
Tabella delle frequenze
Contenuto della confezione
Funzioni e specifiche
Controllo e funzioni
Ricarica della radio
Installazione della batteria
Accertarsi che la radio sia spenta
Funzionamento della radio
Spegnimento automatico
Selezione di un canale e di un sottocodice
Menu Seleziona
Trasmissione a comando vocale VOX
Menu Comune
Menu Gruppo
Impostazione della modalità Gruppo
Impostazione nome ID
Impostazione codice gruppo
Impostazione suoneria
Impostazione ID
Modalità Scansione canali
Funzioni della radio
Impostazione chiamata generale
Impostazione chiamata diretta
Cronometro
Monitoraggio ambiente
Retroilluminazione LCD
Torcia LED
Informazioni sulla garanzia
Cosa non è coperto dalla garanzia
Modalità Monitoraggio
Informazioni sul copyright
Italiano
Gráfico de frecuencia
Contenido del paquete
Características y especificaciones
Botón GRP/MENU
Control y funciones
Carga de la radio
Pantalla
Instalación de la batería
Nivel de batería y aviso de batería baja
Funcionamiento básico de la radio
Apagado automático
Selección de un canal y un subcódigo
Menú de selección
Transmisión activada por voz VOX
Menú de grupos
Configuración del modo de grupo
Menú común
Configuración del nombre de ID
Configuración del código de grupo
Configuración del tono de timbre
Configuración del ID
Funciones de la radio
Temporizador
Vigilancia de sala
Retroiluminación de la pantalla LCD
Tono Roger
Información sobre la garantía
¿Qué no cubre la garantía?
Modo de vigilancia
Información de copyright
Español
Tabela de frequências
Conteúdos da embalagem
Funcionalidades e Especificações
Botão GRP
Controlo e Funções
Botão PTT Push-To-Talk
Carregar o rádio
Ecrã
Instalar a bateria
Nível da bateria e Alerta de bateria fraca
Operações básicas do rádio
Transmissão operada por voz VOX
Selecionar o canal e o sub-código
Menu Selecionar
Seu rádio navega através do Menu Selecionar como se segue
Menu de Grupo
Configure o modo de grupo
Menu Comum
Configure o nome de ID
Configure o código de grupo
Configure o toque de chamada
Configure o ID
Funcionalidades do rádio
Modo de monitorização
Modo silencioso
Cronómetro
LCD com retroiluminação
Lanterna LED
Informações sobre a garantia
Casos não protegidos pela garantia
Som de aviso de fim de transmissão
Informações sobre os direitos de autor
Português
Frequentietabel
Inhoud van het pakket
Eigenschappen en specificaties
Bediening en functies
De radio opladen
De accu installeren
Scherm
Batterijniveau en melding voor laag batterijniveau
Basisgebruik van de radio
Automatische uitschakeling
Een kanaal en een subcode selecteren
De radio kan als volgt door het Select Menu navigeren
Spraakzending VOX
Kunt als volgt door het Common Menu navigeren
Groepmenu
Groepmodus instellen
Id-naam instellen
Groepcode instellen
Beltoon instellen
Id instellen
Kanaalscanmodus
Functies van de radio
Oproep aan alle ontvangers
Directe oproep instellen
Ruimtemonitor
Uptimer
Roger-piepsignaal
Garantie-informatie
Wat door de garantie niet wordt gedekt
Schermlicht
Informatie over auteursrechten
Nederlands
Frekvensskema
Pakkens indhold
Egenskaber og specifikationer
Knappen PTT
Kontrol og funktioner
Push-To-Talk
Isætning af batteri
Batteriniveau og alarm for lavt batteriniveau
Opladning af ratioen
Grundlæggende radiobetjening
Automatisk slukning
Vælg Menu
Din radio navigerer igennem menuen Select som følger
VOX Voice Operated Transmission
Angiv gruppetilstand
Menuen Group
Menuen Common
Din radio navigerer igennem menuen Common som følger
Angiv id-navn
Indstil gruppekode
Angiv ringetone
Indstil ID
Radioens funktioner
Monitortilstand
Optimer
Lydløs tilstand
LCD-baggrundslys
Hvad er ikke dækket af garantien
Garantioplysninger
Copyrightoplysninger
Frekvenstabell
Paketets innehåll
Funktioner och specifikationer
GRP/MENU-knapp
Kontroll och funktioner
Ladda radion
Installera batteriet
Skärm
Batterinivå och varning om låg batterispänning
Grundläggande radiofunktioner
Röststyrd sändning VOX
Stäng menyn Select välj
Menyn Select välj
Radion navigerar genom menyn Select välj enligt följande
Menyn Common vanliga inställningar
Menyn Group grupp
Ställ in gruppläge
Ange ID-namn
Ange ringsignal
Ange gruppkod
Ange ID
Dubbelbevakningsläge
Radions funktioner
Ställa in direktsamtal
Kanalskanningsläge
Monitorläge
Timer
Klarsignal
LCD-bakbelysning
Lysdiodslampa
Garantiinformation
Detta täcks inte av garantin
Copyrightinformation
Taajuustaulukko
Pakkauksen sisältö
Ominaisuudet ja tekniset tiedot
Hallinta ja toiminnot
Radion lataaminen
Näyttö
Akun asentaminen
Akkuvirran taso ja akun tyhjenemisvaroitus
Radion perustoiminnot
Automaattisammutus
Valintavalikko
Radio käy läpi valintavalikon kohdat seuraavasti
Ääniohjattu lähetys VOX
Yleisvalikko
Ryhmävalikko
Ryhmätilan määritys
Tunnusnimen määritys
Ryhmäkoodin määritys
Soittoäänen määritys
Tunnuksen määritys
Kahden kanavan tarkkailutila
Radion toiminnot
Suorasoiton määritys
Kanavahaku-tila
Tarkkailutila
Äänetön tila
Vastaanottoajastin
LCD-taustavalo
Vahingot, joita takuu ei kata
Takuutiedot
Tekijänoikeudet
Funksjoner og spesifikasjoner
Pakkeinnhold
Kontroll og funksjoner
Lade radioen
Skjerm
Sette inn batteriet
Batterinivå og varsel om lite batteri
Grunnleggende radiooperasjoner
Automatisk avslåing
Valgmeny
Radioen navigerer gjennom valgmenyen slik
Talestyrt sending VOX
Fellesmeny
Gruppemeny
Angi gruppemodus
Angi ID-navn
Angi gruppekode
Angi ringetone
Angi ID
Tokanalsmodus
Funksjoner på radioen
Angi direkteanrop
Kanalsøkemodus
Lyttemodus
Stillemodus
Oppetid
LCD-baklys
Hva garantien ikke dekker
Garantiinformasjon
Informasjon om opphavsrett
Frekans Tablosu
Paketin ekiler
Özellikler ve Spesifikasyonlar
GRP/MENU Menü
Kontrol ve r
Telsizi me
Ekran
Pili Takma
Pil Düzeyi ve Dük Pil Uyar
Temel Telsiz leri
Otomatik Kapanma
Seçim Menüsü
Telsiziniz Seçim Menüsünde adaki kilde ilerler
Sesli Çal YaynVOX
Ortak Menü
Grup Menüsü
Grup Modunu Ayarlama
Kimlik AdnAyarlama
Grup Kodunu Ayarlama
Zil Sesini Ayarlama
Kimliyarlama
Telsizinizdeki Özellikler
LCD Arka Aydtmas
Zaman Sayc
Eme Modu
LED Fener
Garanti Bilgisi
Garanti Kapsama Girmeyenler
Anlaldali
Telif Hakkilgisi
Türkçe
Tabela cztliwoi
Zawartoakowania
Funkcje i dane techniczne
Sterowanie i funkcje
Wyacz Instalowanie akumulatora
Poziom baterii i alarm niskiego poziomu baterii
Owanie radiotelefonu
Podstawowa obsuga radia
Nadawanie uruchamiane gosem VOX
Menu wyboru
Automatyczne wyzanie zasilania
Ustawienie trybu grupowego
Menu grupowe
Zwyk menu
MENU/GRP aby wyj
Ustawienie identyfikatora rozmówcy
Ustawienie kodu grupy
Ustawienie ddzwonka
Ustawienie identyfikacji ID
Funkcje radia
Podwietlenie wytlacza LCD
Stoper
Tryb monitorowania
Dk ko nadawania
Informacje dotyczwarancji
Czego nie obejmuje gwarancja
Nacisnrzycisk MON, MENU/GRP lub SEL/ aby
Informacje o prawach autorskich
Polski
446.03125 446.06875 PMR 121 38 Ctcss 83 DCS
446.01875 446.05625
IP- IPX2 T80, IPX4 T80 Extreme AAA
T80 Extreme. T80
MON
PTT Push-To-Talk
T80 T80 Extreme
PTT
MENU/GRP
VOX
«VOX»
SEL PTT
SEL
SEL «Y»
LL»
«2CH»
«UNLK»
T80Extreme «LOCK»
«Y» «N»
«.»
MON
Motorola Motorola Motorola. Motorola Torola
MOTOROLA, MOTO, Motorola Solutions
Page
Page
Page
68015000918
Top
Page
Image
Contents