Manuals
/
Motorola
/
Computer Equipment
/
Network Card
Motorola
T80 EXTREME
owner manual
Nederlands
Models:
T80
T80 EXTREME
1
84
164
164
Download
164 pages
56.97 Kb
81
82
83
84
85
86
87
88
Install
Ange ringsignal
Up Timer
Warranty
Configuración del ID
Commandes et fonctions
Channel Setting in Group Mode
Auto Power Off
Features on Your Radio
Set Group Mode
Page 84
Image 84
Nederlands
12
Page 83
Page 85
Page 84
Image 84
Page 83
Page 85
Contents
T80/T80 Extreme
Page
Package Contents
Frequency Chart
Features and Specifications
Control and Functions
GRP/MENU Menu
Push-To-Talk Button Bottom Lanyard Bar
Installing the Battery
Battery Level and Low Battery Alert
Display
Charging the Radio
Basic Radio Operations
Auto Power Off
Select Menu
Your radio navigates through the Select Menu as follows
Voice Operated Transmission VOX
Set Group Mode
Group Menu
Common Menu
Your radio navigates through Common Menu as follows
Channel Setting in Group Mode
Set Group Code
Set Ring Tone
Set ID
Features on Your Radio
Silent Mode
Up Timer
Monitor Mode
Key Lock
Warranty Information
What Is Not Covered By The Warranty
Copyright Information
Packungsinhalt
Frequenztabelle
Funktionen und technische Daten
Steuerung und Funktionen
GRP/MENU
Einlegen des Akkus
Akkustandanzeige und Hinweis auf leere Batterien
Aufladen des Funkgeräts
Grundlegende Funktionen des Funkgeräts
Auswählen eines Kanals und eines Subcodes
Menüauswahl
Sprachgesteuerte Übertragung VOX
Automatische Abschaltung
Gruppenmenü
Allgemeines Menü
Festlegen des Gruppenmodus
Einstellen des Gruppencodes
Festlegen des Klingeltons
Einstellen der ID
Einstellen des ID-Namens
Funktionen und Merkmale des Funkgeräts
Einstellen von „Alle
Einstellen von „Direktanruf
Kanalsuchmodus
Up-Timer
Raummonitor
Garantieinformationen
Garantieausschluss
Urheberrechtshinweise
Deutsch
Contenu de la boîte
Tableau de fréquences
Fonctions et spécifications
Commandes et fonctions
Installation de la batterie
Afficheur
Niveau de la batterie et alerte de batterie faible
Chargement de la radio
Fonctionnement de base
Menu de sélection
Transmission vocale VOX
Dans des environnements calmes et le
Que votre voix est acceptée
Transmission dune tonalité dappel
Arrêt automatique
Définition du mode de groupe
Menu de groupe
Menu courant
Définition du code de groupe
Définition dune sonnerie
Définition de lidentifiant
Définition du nom didentification
Mode Balayage des canaux
Mode Double veille
Fonctionnalités de la radio
Définition des appels sur Tous les appels
Appuyez sur MENU/GRP pour désactiver le mode Double veille
Système de surveillance de lenvironnement
Programmateur
Mode Surveillance
Informations de garantie
Rétroéclairage de lécran LCD
Tonalité de confirmation
Éléments non couverts par la garantie
Informations concernant le Copyright
Contenuto della confezione
Tabella delle frequenze
Funzioni e specifiche
Controllo e funzioni
Installazione della batteria
Ricarica della radio
Accertarsi che la radio sia spenta
Funzionamento della radio
Selezione di un canale e di un sottocodice
Menu Seleziona
Trasmissione a comando vocale VOX
Spegnimento automatico
Menu Gruppo
Menu Comune
Impostazione della modalità Gruppo
Impostazione codice gruppo
Impostazione suoneria
Impostazione ID
Impostazione nome ID
Funzioni della radio
Impostazione chiamata generale
Impostazione chiamata diretta
Modalità Scansione canali
Monitoraggio ambiente
Cronometro
Retroilluminazione LCD
Informazioni sulla garanzia
Cosa non è coperto dalla garanzia
Modalità Monitoraggio
Torcia LED
Informazioni sul copyright
Italiano
Contenido del paquete
Gráfico de frecuencia
Características y especificaciones
Control y funciones
Botón GRP/MENU
Pantalla
Instalación de la batería
Nivel de batería y aviso de batería baja
Carga de la radio
Funcionamiento básico de la radio
Selección de un canal y un subcódigo
Menú de selección
Transmisión activada por voz VOX
Apagado automático
Configuración del modo de grupo
Menú de grupos
Menú común
Configuración del código de grupo
Configuración del tono de timbre
Configuración del ID
Configuración del nombre de ID
Funciones de la radio
Vigilancia de sala
Temporizador
Retroiluminación de la pantalla LCD
Información sobre la garantía
¿Qué no cubre la garantía?
Modo de vigilancia
Tono Roger
Información de copyright
Español
Conteúdos da embalagem
Tabela de frequências
Funcionalidades e Especificações
Controlo e Funções
Botão GRP
Botão PTT Push-To-Talk
Ecrã
Instalar a bateria
Nível da bateria e Alerta de bateria fraca
Carregar o rádio
Operações básicas do rádio
Selecionar o canal e o sub-código
Menu Selecionar
Seu rádio navega através do Menu Selecionar como se segue
Transmissão operada por voz VOX
Configure o modo de grupo
Menu de Grupo
Menu Comum
Configure o código de grupo
Configure o toque de chamada
Configure o ID
Configure o nome de ID
Funcionalidades do rádio
Modo silencioso
Cronómetro
LCD com retroiluminação
Modo de monitorização
Informações sobre a garantia
Casos não protegidos pela garantia
Som de aviso de fim de transmissão
Lanterna LED
Informações sobre os direitos de autor
Português
Inhoud van het pakket
Frequentietabel
Eigenschappen en specificaties
Bediening en functies
De accu installeren
Scherm
Batterijniveau en melding voor laag batterijniveau
De radio opladen
Basisgebruik van de radio
Een kanaal en een subcode selecteren
De radio kan als volgt door het Select Menu navigeren
Spraakzending VOX
Automatische uitschakeling
Groepmenu
Kunt als volgt door het Common Menu navigeren
Groepmodus instellen
Groepcode instellen
Beltoon instellen
Id instellen
Id-naam instellen
Functies van de radio
Oproep aan alle ontvangers
Directe oproep instellen
Kanaalscanmodus
Uptimer
Ruimtemonitor
Garantie-informatie
Wat door de garantie niet wordt gedekt
Schermlicht
Roger-piepsignaal
Informatie over auteursrechten
Nederlands
Pakkens indhold
Frekvensskema
Egenskaber og specifikationer
Kontrol og funktioner
Knappen PTT
Push-To-Talk
Batteriniveau og alarm for lavt batteriniveau
Isætning af batteri
Opladning af ratioen
Grundlæggende radiobetjening
Vælg Menu
Din radio navigerer igennem menuen Select som følger
VOX Voice Operated Transmission
Automatisk slukning
Menuen Group
Menuen Common
Din radio navigerer igennem menuen Common som følger
Angiv gruppetilstand
Indstil gruppekode
Angiv ringetone
Indstil ID
Angiv id-navn
Radioens funktioner
Optimer
Lydløs tilstand
LCD-baggrundslys
Monitortilstand
Garantioplysninger
Hvad er ikke dækket af garantien
Copyrightoplysninger
Paketets innehåll
Frekvenstabell
Funktioner och specifikationer
Kontroll och funktioner
GRP/MENU-knapp
Installera batteriet
Skärm
Batterinivå och varning om låg batterispänning
Ladda radion
Grundläggande radiofunktioner
Stäng menyn Select välj
Menyn Select välj
Radion navigerar genom menyn Select välj enligt följande
Röststyrd sändning VOX
Menyn Group grupp
Menyn Common vanliga inställningar
Ställ in gruppläge
Ange ringsignal
Ange gruppkod
Ange ID
Ange ID-namn
Radions funktioner
Ställa in direktsamtal
Kanalskanningsläge
Dubbelbevakningsläge
Timer
Klarsignal
LCD-bakbelysning
Monitorläge
Garantiinformation
Detta täcks inte av garantin
Copyrightinformation
Lysdiodslampa
Pakkauksen sisältö
Taajuustaulukko
Ominaisuudet ja tekniset tiedot
Hallinta ja toiminnot
Näyttö
Akun asentaminen
Akkuvirran taso ja akun tyhjenemisvaroitus
Radion lataaminen
Radion perustoiminnot
Valintavalikko
Radio käy läpi valintavalikon kohdat seuraavasti
Ääniohjattu lähetys VOX
Automaattisammutus
Ryhmävalikko
Yleisvalikko
Ryhmätilan määritys
Ryhmäkoodin määritys
Soittoäänen määritys
Tunnuksen määritys
Tunnusnimen määritys
Radion toiminnot
Suorasoiton määritys
Kanavahaku-tila
Kahden kanavan tarkkailutila
Äänetön tila
Vastaanottoajastin
LCD-taustavalo
Tarkkailutila
Takuutiedot
Vahingot, joita takuu ei kata
Tekijänoikeudet
Pakkeinnhold
Funksjoner og spesifikasjoner
Kontroll og funksjoner
Skjerm
Sette inn batteriet
Batterinivå og varsel om lite batteri
Lade radioen
Grunnleggende radiooperasjoner
Valgmeny
Radioen navigerer gjennom valgmenyen slik
Talestyrt sending VOX
Automatisk avslåing
Gruppemeny
Fellesmeny
Angi gruppemodus
Angi gruppekode
Angi ringetone
Angi ID
Angi ID-navn
Funksjoner på radioen
Angi direkteanrop
Kanalsøkemodus
Tokanalsmodus
Stillemodus
Oppetid
LCD-baklys
Lyttemodus
Garantiinformasjon
Hva garantien ikke dekker
Informasjon om opphavsrett
Paketin ekiler
Frekans Tablosu
Özellikler ve Spesifikasyonlar
Kontrol ve r
GRP/MENU Menü
Ekran
Pili Takma
Pil Düzeyi ve Dük Pil Uyar
Telsizi me
Temel Telsiz leri
Seçim Menüsü
Telsiziniz Seçim Menüsünde adaki kilde ilerler
Sesli Çal YaynVOX
Otomatik Kapanma
Grup Menüsü
Ortak Menü
Grup Modunu Ayarlama
Grup Kodunu Ayarlama
Zil Sesini Ayarlama
Kimliyarlama
Kimlik AdnAyarlama
Telsizinizdeki Özellikler
Zaman Sayc
LCD Arka Aydtmas
Eme Modu
Garanti Bilgisi
Garanti Kapsama Girmeyenler
Anlaldali
LED Fener
Telif Hakkilgisi
Türkçe
Zawartoakowania
Tabela cztliwoi
Funkcje i dane techniczne
Sterowanie i funkcje
Poziom baterii i alarm niskiego poziomu baterii
Wyacz Instalowanie akumulatora
Owanie radiotelefonu
Podstawowa obsuga radia
Menu wyboru
Nadawanie uruchamiane gosem VOX
Automatyczne wyzanie zasilania
Menu grupowe
Zwyk menu
MENU/GRP aby wyj
Ustawienie trybu grupowego
Ustawienie kodu grupy
Ustawienie ddzwonka
Ustawienie identyfikacji ID
Ustawienie identyfikatora rozmówcy
Funkcje radia
Stoper
Podwietlenie wytlacza LCD
Tryb monitorowania
Informacje dotyczwarancji
Czego nie obejmuje gwarancja
Nacisnrzycisk MON, MENU/GRP lub SEL/ aby
Dk ko nadawania
Informacje o prawach autorskich
Polski
446.01875 446.05625
446.03125 446.06875 PMR 121 38 Ctcss 83 DCS
IP- IPX2 T80, IPX4 T80 Extreme AAA
MON
T80 Extreme. T80
PTT Push-To-Talk
T80 T80 Extreme
MENU/GRP
PTT
«VOX»
VOX
SEL PTT
SEL «Y»
SEL
LL»
«2CH»
T80Extreme «LOCK»
«UNLK»
«Y» «N»
MON
«.»
Motorola Motorola Motorola. Motorola Torola
MOTOROLA, MOTO, Motorola Solutions
Page
Page
Page
68015000918
Top
Page
Image
Contents