MV-1
Marks used in this manual
Index
Record setting with the F6 and F100
Data reader MV-1 offers the following features
Using shooting data with a PC
Accessories
Modifications
Plug x Start button x Memory card slot x
Access lamp green x Error lamp red x
Nomenclature
Precautions
Other precautions
Avoid operation while access lamp green is on
Static electricity may interfere with normal operation
Timestamp for files and folders
Extension Cord MC-21 cannot be used
4Insert the memory card into the memory card slot
Illustrations show the F6
Use a memory card in which no data remains
Insert a memory card straight and in the right direction
Access lamp Error lamp
Turn on the camera power
Press start button of the MV-1 for at least one second
Start button
Removing memory cards
If access lamp keeps blinking for a long time
Disconnecting from camera
Delete the shooting data from the memory card
Connect the memory card to the PC
Save the nikondr folder to the PC
Memory card formatting initialization
Names of memory cards connected to a PC
Shooting data folders and files on memory card
Text data example using the F6
Opening shooting data text file using spreadsheet software
Example of making a table using Excel
Import is finished
Shooting data and support by various camera recording modes
Details of Shooting Data
Recorded item Camera F100
Basic Detailed a B
Detailed
Camera data record capacity
To D
Detailed
Recorded data items
Mode Recorded item
Setting and Changing Recording Mode with the F5/F100
Nikondr For details on shooting data storage folders x
Folders and files that are created automatically
With the F5
With the F100
Recording mode Overwriting
Recording mode file
F100
Data
Recording mode
Recording mode items
Priority
Record yes/no F100 only
Approved Memory Cards
Blinking Error Lamp red
Blinking Error Lamp red/Specifications
Inhalt
Symbol
Der Datenleser MV-1 hat die folgenden Merkmale
Vorwort
Aufzeichnungseinstellung bei F6 und F100
Nutzung der Aufnahmedaten mit PC
CompactFlash-Karte x Etui
Vorwort -Forts
Zubehör
Stecker x Starttaste x Speicherkartenchlitz x
Teilebezeichnung
Zugriffsanzeige grün x
Vorsichtsmaßnahmen
Weitere Vorsichtsmaßnahmen
Statische Elektrizität kann den normalen Betrieb stören
Zeitstempel für Dateien und Ordner
Das Verlängerungskabel MC-21 ist nicht verwendbar
Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus
Verwenden Sie eine Speicherkarten ohne verbliebene Daten
Zugriffsanzeige
Die Stromversorgung der Kamera einschalten
Starttast
Herausnehmen der Speicherkartenn
Bei Dauerblinken der Zugriffsanzeige
Abtrennen von der Kamera
Speichern des Ordners nikondr auf dem PC
Verbinden der Speicherkarten mit dem PC
Formatierung der Speicherkarten Initialisierung
Bezeichnungen der mit PC verbundenen Speicherkarten
Aufnahmedatenordner und -dateien auf Speicherkarten
Film speed,Film number,Camera ID 50,2,000
Beispiel für Datenimport mittels Excel
Import abgeschlossen
Exposure compensation value Belichtungskorrekturwert
Aufgezeichneter Parameter Kamera F100
Aufzeichnungskapazität der Kameradaten
Aufnahmedaten-Details -Forts
Detailliert
Mit Objektiv 24-50mm f/3,3-4,5 bei 35-mm-Zoomeinstellung
Modus Aufgezeichneter Parameter
Aufgezeichnete Daten
4Trennen der Speicherkarten vom PC
Einstellung und Änderung des Aufnahmemodus mit F5/F100
Aufnahmedaten finden x
Automatisch erstellte Ordner und Dateien
Bei F5
Bei F100
Aufzeichnungs
Aufzeichnungsmodus-Datei
Aufzeichnungsmodus-Parameter
Zulässige Speicherkarten
Die Karte einwandfrei einführen
Schreibfehler Neue Karte einsetzen
Den aktivierten Film ausstoßen
Stromversorgung Über die Kamera
Symboles
Accessoires
Configuration d’enregistrement avec le F6 et le F100
Avant-propos
Utilisation des données de prise de vue avec un ordinateur
Lattention des utilisateurs américains
Avertissements
Lattention des utilisateurs canadiens
Réorientez ou repositionnez lantenne de réception
Prise x Touche de démarrage x Fente pour carte mémoire x
Témoin d’accès vert x Témoin d’erreur rouge x
Précautions
Autres précautions
’électricité statique peut perturber le bon fonctionnement
Horodatage des fichiers et dossiers
Coupes l’alimentation de l’appareil photo
Configuration d’enregistrement avec le F6 et le F100
Témoin d’erreur
Allumez l’alimentation de l’appareil photo
Témoin d’accès
Retrait des cartes mémoire
Déconnexion de l’appareil photo
Effacez les données de prise de vue de la carte mémoire
Connectez la carte mémoire à l’ordinateur
Enregistrez le dossier nikondr sur l’ordinateur
Pour plus de détails
Noms des cartes mémoire connectées à lordinateur
Formatage de carte mémoire initialisation
Film speed,Film number,Camera ID 50,2,000
Exemple d’importation de données avec Excel
’importation est terminée
Basique détaillé a B
Détails des données de prise de vue
Elément enregistré Appareil photo F100
Basique détaillé F100
Capacité d’enregistrement des données de l’appareil photo
Objectif 24-50mm f/3,3-4,5 avec zoom réglé sur 35mm
Elément enregistré
Mode Elément enregistré
4Otez la carte mémoire de l’ordinateur
Ouvrez le dossier ‘modelist’ du disque
Ment des données de prise de vue x
Dossiers et fichiers créés automatiquement
Avec le F5
Avec le F100
Fichier du mode Enregistrer Mode Ecrasement
Fichier du mode d’enregistrement
Fichier du mode Mode Ecrasement Témoin
Eléments du mode d’enregistrement
Cartes mémoire supportées
Déchargez le film en usage
Cause Remède
Símbolo
Contenido
Introducción
Configuración de grabación con la F6 y la F100
El lector de datos MV-1 ofrece las siguientes prestaciones
Uso de los datos de disparo con un ordenador
Aviso para los clientes de EE UU
Avisos
Aviso para los clientes de Canadá
Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción
Enchufe x Botón start x
Indicador de acceso verde x Indicador de error rojo x
Nomenclatura
Precauciones
Otras precauciones
Marca de tiempo para archivos y carpetas
Apague la alimentación de la cámara
Conexión a la cámara e inserción de la tarjeta de memoria
Use una tarjeta de memoria en la cual no queden datos
Pulse el botón start del MV-1 durante al menos un segundo
Indicador de acceso Indicador de error
Encienda la alimentación de la cámara
Para sacar tarjetas de memoria
Desconexión de la cámara
Elimine los datos de disparo de la tarjeta de memoria
Conecte la tarjeta de memoria al ordenador
Guarde la carpeta nikondr en el ordenador
Formateo de la tarjeta de memoria inicialización
Nombres de las tarjetas de memoria conectadas a un ordenador
Film speed,Film number,Camera ID 50,2,000
Ejemplo de importación de datos usando Excel
La importación ha terminado
Básico Detallado a B
Detalles de los datos de disparo
Ítem de grabación Cámara F100
Básico Detallado a a D F100
Capacidad de grabación de datos de la cámara
Modo Elemento grabado
Ítems de datos grabados
4Saque la tarjeta de memoria del ordenador
Configuración y cambio del modo de grabación con la F5/F100
Guardar datos de disparo x
Carpetas y archivos que se crean automáticamente
Con la F5
Con la F100
Archivo modo Modo de
Archivo modo de grabación
Indicador de
Archivo modo Grabación Modo de
Ítems del modo de grabación
Tarjetas de memoria compatibles
Causa Solución
Error de escritura Inserte una tarjeta nueva
Inserte correctamente la tarjeta
Inserte una tarjeta nueva vacía
Simboli
Indice
Il lettore dati MV-1 presenta le seguenti caratteristiche
Premessa
Impostazioni di registrazione relative a F6 e F100
Utilizzo dei dati di ripresa mediante PC
Verificare che il prodotto comprenda i seguenti accessori
Accessori
Premessa -segue
Scheda CompactFlash x Custodia morbida 100
107 Rossa x
Spia luminosa d’accesso verde
Spina x Pulsante d’avvio x
101
Precauzioni
Altre precauzioni
Marcatura oraria di file e cartelle
4Inserire la scheda di memoria nel relativo slot
Disattivare la fotocamera
Impostazione di registrazione con F6 e F100
Attivare la fotocamera
Spia luminosa d’accesso
Premere il pulsante d’avvio dell’MV-1 per almeno un secondo
106
107
Scollegamento dalla fotocamera
Rimozione delle schede di memoria
108
Cancellazione dei dati di ripresa dalla scheda di memoria
Salvataggio della cartella nikondr sul personal computer
Cartelle e file dei dati di ripresa su scheda memoria
Nome delle schede memoria collegate al personal computer
Formattazione inizializzazione scheda memoria
109
Film speed,Film number,Camera ID 50,2,000
Esempio di importazioni dati con Excel
Attivare Microsoft Excel e scegliere ‘Apri…’ dal menu file
Opening shooting data text file using spreadsheet software
Voce registrata Fotocamera F100
Dettagli dei dati di ripresa
113
Dettagli dei dati di ripresa -segue
F100 Base Accessoriato
Capacità di registrazione dati fotocamera
114
Modalità Voce registrata
Voci inerenti ai dati registrati
4Rimozione della scheda memoria dal personal computer
116
Dati di ripresa x
Cartelle e file creati automaticamente
Con F5
Con F100
File modalità di Modalità di
File modalità di registrazione
File modalità di
118
Voci modalità di registrazione
Schede memoria supportate
Attivare la fotocamera
Errore di scrittura Inserire una nuova scheda 104
Stato rilasciato l’otturatore durante la
Causa Azione correttiva
122
123
Nikon Corporation