Manuals
/
Pioneer
/
Home Audio
/
Stereo Amplifier
Pioneer
PRS-D1100M
owner manual
English Español Deutsch Français
Models:
PRS-D1100M
1
65
113
113
Download
113 pages
38.31 Kb
62
63
64
65
66
67
68
69
Specifications
Install
Connection Diagram
Power Indicator
Connecting the Unit
Bij problemen
Commande du gain
Power Mode Switch
Interruptor Mode Select
Page 65
Image 65
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
16
Page 64
Page 66
Page 65
Image 65
Page 64
Page 66
Contents
PRS-D1100M
Before Using This Product
Contents
About This Product
Case of trouble
Power Indicator
Setting the Unit
Subsonic Select Switch
Bass Boost Control Switch
Input Switch
Mode Select Switch
Power Mode Switch
Gain Control
To prevent damage and/or injury
Connecting the Unit
Connection Diagram
Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied
Connecting the Power Terminal
Connect the wires to the terminal
RD-223
Input
Attach lugs to speaker wire ends. Lugs not supplied
Connect the speaker wires to the speaker output terminals
Single Amplifier
Connecting the Speaker Wires
Sync Input
Two Amplifier Ex. Bridge
Two Amplifier
Sync Output Sync Input
Four Amplifier Ex. Bridge
Sync Output
Sync Output Connection Diagram
To 8 Ω Mode Select switch Must be in Master position
Connecting wire with RCA Sync pin plugs sold separately
Four Amplifier
To prevent malfunction and/or injury
Installation
Replacing the terminal cover
Example of installation on the floor mat or on the chassis
Average current drawn
Specifications
English Español Deutsch Français
Visite nuestro sitio Web
Contenido
Interruptor BFC
Ejemplo de instalación en la alfombra
Contacte a su distribuidor si no puede detectar la causa
En caso de desperfectos
Sobre este producto
Control de refuerzo de graves
Ajuste de esta unidad
Cubierta de terminales
Interruptor selector subsónico
Interruptor Power Mode
Interruptor Mode Select
Control de ganancia
Control de frecuencia de corte para LPF
Para evitar daños y/o lesiones
Conexión de la unidad
Diagrama de conexión
Conecte los cables al terminal
Power
Conexión del terminal de alimentación
Uso de la entrada de altavoz
Conexión del terminal de salida de altavoz
Nota
Altavoz Cable de altavoz
Amplificador simple
Conexión de los cables de altavoces
Dos amplificadores
Dos amplificadores Puente externo
Cuatro amplificadores Puente externo
El interruptor Mode Select Los detalles, consulte
Conecte a un equipo
Conexión
Input
A 8 Ω El interruptor Mode Select
Cuatro amplificadores
Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones
Instalación
⋅ 18 mm
Recolocación de la cubierta de terminales
Tornillo
Consumo de corriente promedio
Especificaciones
English Español Deutsch Français
Unsere Website
Inhaltsverzeichnis
Vor Gebrauch dieses Produkts
Über dieses Produkt
Im Störungsfall
Anschlussabdeckung
Einstellen dieses Geräts
Stromanzeige
Subsonic-Wahlschalter
Power MODE-Schalter
Mode SELECT-Schalter
Verstärkungsregelung
Ausschaltfrequenz-Regelung für LPF
Zur Vermeidung von Schäden und/oder Verletzungen
Anschluss der Einheit
RCA
Anschlussschema
Gummidich-tung in den Mm in den
Die Drähte an die Klemme anschließen
Fahrzeugrahmen ein
Zusammendrehen
Hinweis
Benutzung des Lautsprecher- Eingangs
Anschluss der Lautsprecher- Ausgang-Klemmen
Einzelverstärker
Anschließen der Lautsprecherkabel
Zwei Verstärker
Zwei Verstärker Ex. Brücke
Der Position Sync INV befinden Erhältlich
Vier Verstärker Ex. Brücke
Schalter muss sich in der Position Sync befinden
Bis Der Mode Select
Vier Verstärker
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen und/oder Verletzungen
Einbau
Wiederanbringen der Anschlussabdeckung
Durchschnittliche Stromentnahme
Technische Daten
English Español Deutsch Français
Visitez notre site Web
Table des matières
Quelques mots concernant cet appareil
En cas d’anomalie
Réglage de l’appareil
Commande de l’accentua- tion des graves
Témoin ’alimentation
Couvre-bornes
Commande du gain
Commutateur Mode Select
Commande de la fréquence de coupure pour LPF
Commutateur Power Mode
Pour éviter toute anomalie ou blessure
Raccordement de l’appareil
Schéma de raccordement
Reliez les câbles aux bornes
Raccordement de la borne d’alimentation
Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs
Utilisation de l’entrée de haut-parleur
Remarque
Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la droite
Connexion des câbles des haut-parleurs
Diagramme a Correct
Amplificateur unique
Enceinte
Deux amplificateurs
Quatre amplificateurs connexion en pont ex
Quatre amplificateurs
Le commutateur Mode Select Doit être sur la position Master
La section Schéma de raccordement
Input Sync Output Sync Input
Pour éviter toute anomalie de fonctionnement ou blessure
’installez pas l’appareil
Vis
Remise en place du couvre-bornes
Couvre-bornes
Tapis ou châssis Percer un trou de 2,5 mm de diamètre
Consommation moyenne de courant
Caractéristiques techniques
English Español Deutsch Français
Visita il nostro sito Web
Indice
Prima di usare questo prodotto
Proposito del prodotto
Caso di difficotà
Coperchio dei terminali
Regolazione di questa unità
Interruttore di selezione sub- sonica
Selettore BFC Beat Frequency Control
Commando della soglia della frequenza di taglio per LPF
Commutatore Mode Select
Selettore Power Mode
Comando del guadagno
Da 420 W o più ed un’impedenza da
Come collegare l’unità
Per evitare danneggiamenti e/o lesioni
Schema di collegamento
Collegare i cavi al morsetto
Come collegare il terminale dell’alimentazione
Utilizzo dell’ingresso altoparlanti
Collegamento dei cavi d’altoparlanti
Diagramma a Appropriato
Amplificatore singolo
Collegamento in parallelo da 2 Ω
INV
Due amplificatori esempio di collegamento in parallelo
Due amplificatori
Quattro amplificatori esempio di collegamento in parallelo
Quattro amplificatori
Il commutatore Mode Select deve
Sync Sync Output
Output Sync Input
Per evitare malfunzionamenti e/o lesioni
Installazione
Eseguire dei fori del chassis diametro di 2,5 mm
Riapplicazione del coperchio dei terminali
Vite Viti autofilettanti ⋅ 18 mm
Corrente media consumata
Caratteristiche
English Español Deutsch Français
Alvorens gebruik
Inhoudsopgave
Bezoek onze website
Verbinden van de
Over dit product
Bij problemen
Instellen van dit toestel
Power Mode schakelaar
Mode Select schakelaar
Versterkingsregelaar
Regelaar voor drempelfrequentie voor LPF
Waarschuwing
Aansluiten van het toestel
Sync Output / Sync Input
Aansluitschema
Sluit de draden aan
Aansluiten van het spanningsaansluitpunt
Verbindingen bij gebruik van de luidspreker-ingang
Verbinden van de luidsprekeruitgangsaansluitingen
Opmerking
Schuif de ingangsschakelaar naar rechts
Enkele versterker
Diagram a Correct Diagram B Incorrect Luid
Aansluiten van de luidsprekerdraden
Twee versterkers
Twee versterkers Ex. brugschakeling
Vier versterkers Ex. brugschakeling
Tot 16 Ω De Mode Select schakelaar
Vier versterkers
Om slechte werking en/of letsel te voorkomen
Installatie
Terugzetten van de aansluitingenafdekking
Voorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassis
Schroef
Aansluitingenafdekking Vloermat of chassis
Gemiddeld stroomverbruik
Technische gegevens
English Español Deutsch Français
ÀÌÒÚÛ͈ËË Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ËÓ‰ÂʇÌËÂ
ÌÒÚ‡Ìӂ͇
ËÔˆËÙË͇ˆËË
ÈÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
ÑÂÈÒÚ‚Ëfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÔÓ·ÎÂÏ
ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ˜‡ÒÚÓÚ˚ ·ËÂÌËfl
‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
‡„ÌËÚÓΠÒ˄̇· ‡‰ËÓÒڇ̈ËË
‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ Ò‰ÌËı / ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÌ
ÈÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÇõÅéê êÖÜàåÄ
ÉëíéêéÜçé
ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
OUTPUT/SYNC Input ‰Ë̇ÏËÍÓ‚
˜‡ÒÚÓÚ
ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ Í ÍÎÂÏχÏ
ËÒÓ‰ËÌËÚ ̇ÍÓ̘ÌËÍË
ÈêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
Ó‚Ó‰Ó‚. ç‡ÍÓ̘ÌËÍË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Ì ‚ıÓ‰flÚ ‚ Íóïôîâíú ÔÓÒÚ‡‚ÍË
ËϘ‡ÌËÂ
ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ Í ‚˚ıÓ‰Ì˚Ï Á‡ÊËÏ‡Ï ‰Ë̇ÏËÍÓ‚
ÑË̇ÏËÍ
‰ËÌÓ˜Ì˚È ÛÒËÎËÚÂθ
Select ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚
‚‡ ÛÒËÎËÚÂÎfl åÓÒÚÓ‚Ó ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
‚‡ ÛÒËÎËÚÂÎfl
ÓÚ‰ÂθÌÓ
ÓÂÚ˚ ÛÒËÎËÚÂÎfl åÓÒÚÓ‚Ó ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
‰Ë̇ÏË͇ Select ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚
Select ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚ Sync Output ‡‚ÚÓχ„ÌËÚÓÎÂ
ÓÂÚ˚Â ÛÒËÎËÚÂÎfl
ÔÓÁˈËË Master
Åóîââ ‰ÂڇθÌÓ
ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚Ï ÓÊÓ„‡Ï
ÌÒÚ‡Ìӂ͇
‰Ë‡ÏÂÚÓÏ 2,5 ÏÏ
⋅ 18 ÏÏ
ÄÓ‚ËÍ
‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇
ËÔˆËÙË͇ˆËË
39 Ä ÔË ‰ÎËÚÂθÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, 4 Ω
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÂÏ
Pioneer Corporation
Top
Page
Image
Contents