DUAL VOICE COIL WIRING DIAGRAMS FOR DXi804 DVC, DXi104 DVC & DXi124 DVC

SCHÉMA DE CÂBLAGE—BOBINES ACOUSTIQUES JUMELÉES: DXi804 DVC, DXi104 DVC ET DXi124 DVC

DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS DXi804 DVC, DXi104 DVC Y DXi124 DVC CON DOS BOBINAS DE VOZ SCHALTPLÄNE (DOPPEL-SCHWINGSPULE) FÜR DXi804 DVC, DXi104 DVC UND DXi124 DVC

CABLAGGIO A BOBINA MOBILE DOPPIA PER I MODELLI DXi804 DVC, DXi104 DVC E DXi124 DVC

ESQUEMAS DE LIGAÇÃO PARA AS UNIDADES DXi804 DVC, DXi104 DVC E DXi124 DVC (BOBINA MÓVEL DUPLA)

With coils and speakers wired in parallel, two dual 4 Ohm speakers will present a 1 Ohm load. (Not recommended unless amplifier is rated for 1 Ohm operation.)

Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées configurées en parallèle, câblés en parallèle con- stituent une charge de 1 Ohm. (Non recommandé

àmoins que l’amplificate ur soit capable de soutenir une charge de 1 Ohm.)

Con las bobinas y los altavoces en paralelo,

2 altavoces de dos bobinas y 4 Ohm presentan una carga de 1 Ohm. (Se recomienda no utilizar este cableado a menos que el amplificador tenga una clasificación nominal para funcionar con 1 Ohm.)

Bei parallel geschaltetenSchwingspulen und Laut- sprechern führen 2 doppelte 4-Ohm-Lautsprecher zu einem 1-Ohm-Lastwiderstand. (Nur zu empfehlen, wenn der Verstärker für den 1-Ohm-Betrieb ausgelegt ist.)

Con le bobine e i diffusori collegati in parallelo: due diffusori da 4 Ohm doppi presentano un carico di 1 Ohm. (Configurazione sconsigliata a meno che

i valori nominali dell’amplificatore non siano adeguati al funzionamento a 1 Ohm.)

Com as bobinas e os alto-falantes ligados em paralelo, dois alto-falantes duplos de 4 Ohm terão uma carga de

1 Ohm. (Não recomendado a não ser que o amplificador seja classificado para funcionamento em 1 Ohm.)

With the coils wired in series and the speakers wired in parallel, 2 dual 4 Ohm speakers will present a 4 Ohm load.

Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées configurées en série, câblés en parallèle constituent une charge de 4 Ohm.

Con los las bobinas en serie y los altavoces en paralelo, 2 altavoces de dos bobinas de 4 Ohm presentan una carga de 4 Ohm.

Bei in Reihe geschalteten Schwingspulen und parallel geschalteten Lautsprechern führen 2 doppelte 4-Ohm Lautsprecher zu einem 4-Ohm-Lastwiderstand.

Con le bobine in serie e i diffusori in parallelo, due diffusori da 4 Ohm doppi presentano un carico di 4 Ohm.

Com as bobinas ligadas em série e os alto-falantes ligados em paralelo, dois alto-falantes duplos de 4 Ohm terão uma carga de 4 Ohm.

With the coils wired in series and the speakers wired in parallel, 3 dual 4 Ohm speakers will present a 2.7 Ohm load.

Trois haut-parleurs, à bobines 4 Ohm jumelées configurées en série, câblés en parallèle constituent une charge de 2,7 Ohm.

Con las bobinas en serie y los altavoces en paralelo,

3 altavoces de 4 Ohm presentan una carga de 2.7 Ohm.

Bei in Reihe geschalteten Schwingspulen und parallel geschalteten Lautsprechern führen 3 doppelte 4-Ohm Lautsprecher zu einem 2,7-Ohm-Lastwiderstand.

Con le bobine in serie e i diffusori in parallelo, tre diffusori da 4 Ohm doppi presentano un carico di 2,7 Ohm.

Com as bobinas ligadas em série e os alto-falantes ligados em paralelo, três alto-falantes duplos de 4 Ohm terão uma carga de 2,7 Ohm.

10

DXi: Hig h P erform an ce C ar S pe a ke rs

M o r e I nf o @ w w w.p ol k aud i o. co m / c a r

11

Page 6
Image 6
Polk Audio DXI804 SVC, DXI124 SVC, DXI112 SVC, DXI804 DVC, DXI104 DVC, DXI124 DVC, DXI112 DVC, DXI104 SVC manual