Mikrolaineahi
Omaniku juhend ja toiduvalmistamisjuhised
kujutle võimalusi
SISU
KIIRJUHEND
Kui soovite toitu valmistada
1.Pange toit ahju
Valige võimsustase, vajutades üks või rohkem kordi nuppu
AHI
pöördtugi toetab pöördalust
ajam paneb pöörlema pöördaluse
ESIPANEEL
TARVIKUD
Otstarve:
KUIDAS KÄESOLEVAT JUHENDIT KASUTADA
•Ohutusjuhised
•Sobivad tarvikud ja nõud
•Kasulikud näpunäited toiduvalmistamiseks
•Näpunäited toiduvalmistamiseks
mikrolaineahju tehnik
OLULISED OHUTUSJUHISED
Veenduge, et neid ohutusjuhiseid alati järgitaks
HOIATUS
Mikrolaineahju tohib muuta või remontida ainult kvalifitseeritud töötaja
8-aastastellastel pole lubatud ilma pideva järelevalveta seadet kasutada
TEHKE JÄRGMIST
•Jahutage külma veega kõrvetada saanud kohta vähemalt 10 minutit
•Katke koht puhta, kuiva sidemega
•Ärge kandke kõrvetada saanud kohale mingeid salve ega õlisid
(Ainult sisseehitatud mudelid.)
ETTEVAATUST
ega kuld- või hõbeäärega lauanõusid, suhkrutange, kahvleid vms
Paber- või kilekottidelt tuleb eemaldada kinnitusklambrid
Põhjus: Tekkivad sädemed või kaarleek võivad ahju rikkuda
MIKROLAINEAHJU PAIGALDAMINE
AJA SEADISTAMINE
•Mikrolaineahju esmakordsel paigaldamisel
•Pärast voolukatkestust
Ärge unustage kella ümber seadistada ka suve- või talveajale üleminekul
MIDA TEHA, KUI TEIL ON SEADME TÖÖ SUHTES KAHTLUSI
Kui leiate oma probleemi alltoodud loendist, proovige pakutud lahendusi
See on normaalne
•Ahjus on kondensatsioonivett
•Õhuringlus ukse juures ja väliskorpuse ümber
VÕIMSUSTASEMED
Valige sobiv võimsustase alltoodud valikute seast
Võimsustase
Väljund
MIKROLAINE
AUTOMAATSOOJENDUSE KASUTAMINE
Automaatsoojenduse funktsioonil on neli eelprogrammeeritud küpsetusaega
Valige valmistatava toidu tüüp, vajutades üks või
rohkem kordi nuppu Automaatsoojendus ( )
(Vaadake kõrvaolevat tabelit)
AUTOMAATKÜPSETUSE FUNKTSIOONI KASUTAMINE
Automaatküpsetus
AUTOMAATKÜPSETUSE SEADED
AUTOMAATSE SULATUSE KASUTAMINE
Kõigepealt asetage külmutatud toiduained pöördaluse keskele ja sulgege uks
Valige valmistatava toidu tüüp, vajutades üks või rohkem kordi nuppu
Kiirsulatus
•Sulatamine algab
KÜTTELEMENDI ASENDI VALIMINE
Küttelemendi
Tehke järgmist
paigutamiseks
Horisontaalasendisse
6.Vajutage nuppu
Tulemus:Grillimine algab. Kui see on lõppenud:
MIKROLAINE JA GRILLI KOMBINEERIMINE
ALATI
1. Veenduge, et kütteelement on horisontaalasendis; lisateavet leiate lk
MÄLUFUNKTSIOONI KASUTAMINE
HELISIGNAALI VÄLJALÜLITAMINE
MIKROLAINEAHJU TURVALUKUSTUS
AHJUNÕUDE JUHIS
Nõu
Märkused
kindel
Alumiiniumfoolium
MIKROLAINED
KÜPSETAMINE
Riis:
Pasta:
Näpunäide:
SOOJENDAMINE
VEDELIKE SOOJENDAMINE
IMIKUTOIDU SOOJENDAMINE
Imikutoidu ja piima soojendamine
Vedelike ja toidu soojendamine
KÄSITSI SULATAMINE
MIKROLAINE + GRILL
Värskete toitude grillijuhis
Eelsoojendage grilli grillirežiimil 3-4minutit
SPETSIAALSED NÄPUNÄITED
MIKROLAINEAHJU HOIDMINE JA PARANDAMINE
Ahju ei tohi kasutada, kui uks või uksetihendid on kahjustatud:
•Katkine hing
•Kahjustunud tihendid
•Väändunud või kõverdunud korpus
KÜSIMUSED VÕI MÄRKUSED
RIIK
HELISTAGE
VÕI KÜLASTAGE MEID AADRESSIL
Kood: DE68-03933A
Mikrobangų krosnelė
Savininko instrukcijos ir gaminimo vadovas
įsivaizduokite galimybes
TURINYS
TRUMPASIS VADOVAS
Jei norite pasigaminti maisto
1.Įdėkite maistą į krosnelę
Pasirinkite galios lygį vieną arba keletą kartų paspausdami mygtuką
KROSNELĖ
VALDYMO SKYDELIS
PRIEDAI
1. Sukabintuvas
Paskirtis:
Sukamasis žiedas
ŠIOS INSTRUKCIJŲ KNYGELĖS NAUDOJIMAS
•saugos priemonės;
•tinkami priedai ir virtuvės reikmenys;
•naudingi gaminimo patarimai;
•gaminimo patarimai
(d)Krosnelę turėtų reguliuoti arba taisyti tik tinkamai gamintojo parengtas ir
kvalifikuotas mikrobangų krosnelių techninės priežiūros specialistas
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
Užtikrinkite, kad visada būtų taikomos šios saugos priemonės
ĮSPĖJIMAS
(Tik ant spintelės paviršiaus įrengiamas modelis)
Jei apsiplikėte, laikykitės šių PIRMOSIOS PAGALBOS nurodymų:
•nudegintą vietą panardinkite į šaltą vandenį bent 10 minučių;
•apriškite švariu sausu tvarsčiu;
•netepkite jokiais kremais, aliejais arba losjonais
(Tik integruotiems modeliams.)
PERSPĖJIMAS
Pašalinkite popierinių arba plastikinių maišelių vielos raiščius
Nenaudokite mikrobangų krosnelės džiovinti popieriui arba drabužiams
Krosnelė turi būti reguliariai valoma ir šalinami maisto likučiai;
MIKROBANGŲ KROSNELĖS ĮRENGIMAS
LAIKO NUSTATYMAS
Nustatykite dabartinį laiką. Laikas gali būti rodomas 24 valandų arba
12 valandų formatu. Laikrodį reikia nustatyti:
•kai pirmą kartą įrengiate mikrobangų krosnelę;
KĄ DARYTI, JEI ABEJOJATE AR TURITE PROBLEMŲ
Jei turite toliau nurodytų problemų, išbandykite pateiktus sprendimus
Tai normalu
•Kondensacija krosnelėje
•Oro srautas aplink dureles ir išorinį korpusą
GALIOS LYGIAI
Galite pasirinkti iš toliau nurodytų galios lygių
Galios lygis
Galia
MIKROBANGOS
AUTOMATINIO ŠILDYMO FUNKCIJOS NAUDOJIMAS
Jums nereikia nustatyti gaminimo laiko arba galios lygio
1.Pasirinkite šildomo maisto tipą, vieną arba keletą
kartų paspausdami mygtuką automatinis šildymas ()
Rezultatas:Pradedama gaminti maistą. Baigus gaminti
AUTOMATINIO GAMINIMO FUNKCIJOS NAUDOJIMAS
automatinis gaminimas
AUTOMATINIO GAMINIMO NUSTATYMAI
AUTOMATINĖS ATŠILDYMO FUNKCIJOS NAUDOJIMAS
Naudokite tik indus, kuriuos galima naudoti mikrobangų krosnelėje
atšildymo galia
(Žr. šone esančią lentelę.)
Daugiausia galima nustatyti 1 500 g
KAITINAMOJO ELEMENTO PADĖTIES PASIRINKIMAS
Tada
nustatymas į
Horizontalią padėtį
Patraukite kaitinamąjį
6.Paspauskite mygtuką
Rezultatas:Pradedama kepti. Baigus gaminti
2)Paskutinis priminimo signalas
supypsės 3 kartus (po vieną kartą kas minutę)
MIKROBANGŲ IR KEPSNINĖS DERINIMAS
ATMINTIES FUNKCIJOS NAUDOJIMAS
1. Norėdami
užprogramuoti
mygtuką atmintis ( )
pasirinkti
VIRTUVĖS REIKMENŲ VADOVAS
MIKROBANGOS
GAMINIMAS
Ryžių ir makaronų gaminimo vadovas
Ryžiai:
Makaronai:
Baltieji ryžiai
Įpilkite 500 ml
ŠILDYMAS
SKYSČIŲ ŠILDYMAS
KŪDIKIŲ MAISTO ŠILDYMAS
Kūdikių maisto ir pieno šildymas
Kūdikių
lėkštę. Gaminkite
(daržovės +
mėsa)
NEAUTOMATINIS ATŠILDYMAS
KEPSNINĖ
MIKROBANGOS + KEPSNINĖ
Šviežio maisto kepimo vadovas
Pašildykite kepsninę naudodami kepsninės funkciją 3-4minutes
Skrudintos
duonos
riekelės
SPECIALŪS PATARIMAI
MIKROBANGŲ KROSNELĖS LAIKYMAS IR TAISYMAS
Krosnelė neturi būti naudojama, jei sugadintos durelės arba jų sandarikliai:
•sulūžę vyriai;
•sugadinti sandarikliai;
•deformuotas arba sulankstytas krosnelės korpusas
KLAUSIMAI ARBA PASTABOS
SKAMBINKITE
ARBA APSILANKYKITE MŪSŲ SVETAINĖJE
Kodo nr.: DE68-03933A
Mikroviļņu krāsns
Lietotāja instrukcija un gatavošanas
rokasgrāmata
iepazīstieties ar iespējām
SATURS
ĪSĀ PAMĀCĪBA
Ja vēlaties gatavot ēdienu
1.Ievietojiet ēdienu krāsnī
Atlasiet jaudas līmeni, vienu vai vairākas reizes nospiežot pogu
KRĀSNS
VADĪBAS PANELIS
PAPILDPIEDERUMI
Savienotājs
Pielietojums:
Rotējošais riņķis
ŠĪ INSTRUKCIJU BUKLETA IZMANTOŠANA
•Drošības norādījumi
•Saderīgi papildpiederumi un trauki
•Noderīgi padomi
•Gatavošanas padomi
mikroviļņu servisa tehniķis
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Vienmēr ievērojiet šos drošības norādījumus
BRĪDINĀJUMS
Tikai kvalificēts personāls var modificēt un labot mikroviļņu krāsni
(Tikai galda virsmas modeļiem)
• Applaucēto ķermeņa daļu iemērciet aukstā ūdenī uz vismaz 10 minūtēm
•Pārklājiet ar tīru, sausu pārsienamo materiālu
•Neuzklājiet krēmus, eļļas vai losjonus
Mikroviļņu krāsns ir jānovieto tā, lai kontaktligzdai varētu piekļūt
UZMANĪBU
Neizmantojiet mikroviļņu krāsni papīru vai audumu žāvēšanai
Regulāri tīriet krāsni un noņemiet visus pārtikas produktu pārpalikumus
MIKROVIĻŅU KRĀSNS UZSTĀDĪŠANA
LAIKA IESTATĪŠANA
•Pirmoreiz izmantojot mikroviļņu krāsni
•Pēc strāvas padeves kļūdas
Atcerieties atiestatīt pulksteni, pārejot uz vasaras vai ziemas laiku
KĀ RĪKOTIES, JA RADUŠĀS KĀDAS ŠAUBAS VAI PROBLĒMA
GATAVOŠANA/UZSILDĪŠANA
Nekad
JAUDAS LĪMEŅI
Varat izvēlēties kādu no norādītajiem jaudas līmeņiem
Jaudas līmenis
Izvade
(AUGSTS)
AUTOMĀTISKAS UZSILDĪŠANAS FUNKCIJAS IZMANTOŠANA
Novietojiet ēdienu rotējošās pamatnes centrālajā daļā un aizveriet durtiņas
1.Atlasiet ēdiena veidu, vienu vai vairākas reizes
nospiežot pogu Automātiskā uzsildīšana ()
nospiežot pogu
AUTOMĀTISKAS GATAVOŠANAS FUNKCIJAS IZMANTOŠANA
nospiežot pogu Automātiskā gatavošana ()
AUTOMĀTISKĀS GATAVOŠANAS IESTATĪJUMI
AUTOMĀTISKAS INTENSĪVĀS ATKAUSĒŠANAS FUNKCIJAS IZMANTOŠANA
Jums tikai jāatlasa programma un svars
Izmantojiet tikai pret mikroviļņiem drošus traukus
nospiežot pogu Automātiskā atkausēšana (). (Skatīt tabulu sānos)
). (Skatīt tabulu sānos)
SILDELEMENTA NOVIETOJUMA IZVĒLE
•Horizontāls novietojums grilēšanai vai mikroviļņu un grila apvienojumam
Lai iestatītu
Tad
sildelementu
6.Nospiediet pogu
Rezultāts:sākas grilēšana. Kad gatavošana pabeigta
3.Nospiediet pogu Apvien. ()
Atlasiet piemēroto jaudas līmeni, atkārtoti nospiežot pogu Apvien
MIKROVIĻŅU UN GRILA APVIENOJUMS
ATMIŅAS FUNKCIJAS IZMANTOŠANA
SIGNALIZĀCIJAS IZSLĒGŠANA
MIKROVIĻŅU KRĀSNS PIEKĻUVES BLOĶĒŠANA
TRAUKU LIETOŠANAS NORĀDES
Trauki
Piemēroti
Komentāri
mikroviļņiem
MIKROVIĻŅI
ĒDIENA GATAVOŠANA
Norādes rīsu un makaronu pagatavošanai
Rīsi:
Makaroni:
laiks (min.)
Baltie rīsi
UZSILDĪŠANA
ŠĶIDRUMU SILDĪŠANA
BĒRNU PĀRTIKAS SILDĪŠANA
Mazuļu pārtikas un piena sildīšana
Mazuļu
beigām apmaisiet
pārtika
traukā. Gatavojiet
MANUĀLA ATKAUSĒŠANA
GRILS
MIKROVIĻŅI UN GRILĒŠANA
Padomi svaigu pārtikas produktu grilēšanai
Uzkarsējiet grilu 3-4minūtes, izmantojot grila funkciju
2. puses
ĪPAŠI PADOMI
MIKROVIĻŅU KRĀSNS GLABĀŠANA UN TĀS REMONTDARBI
Krāsni nedrīkst lietot, ja durvis vai durvju blīvējums ir bojāts:
•Salauztas eņģes
•Nodilis blīvējums
•Deformēts vai ieliekts krāsns ietvars
JAUTĀJUMI UN KOMENTĀRI
ZVANIET
VAI APMEKLĒJIET MŪS TIEŠSAISTĒ
Koda Nr.: DE68-03933A
Инструкция пользователя и руководство по
приготовлению пищи
СОДЕРЖАНИЕ
КРАТКОЕ НАГЛЯДНОЕ РУКОВОДСТВО
Приготовление пищи
1.Положите продукты в печь
Выберите уровень мощности, нажав кнопку один или несколько раз
ДУХОВОЙ ШКАФ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ
КНОПКА РЕЖИМА
ВЫКЛЮЧЕНИЯ РЕЖИМА
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ
Меры предосторожности
• Подходящие принадлежности и посуда
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАЧКОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ привести к получению серьезной травмы или смерти
данного изделия
Это устройство является оборудованием ISM группы 2 класса B. Группа
Всегда соблюдайте приведенные ниже инструкции по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не тяните, не сгибайте кабель питания и не ставьте на него тяжелые предметы
(Только для автономных моделей)
При ожоге выполните следующие действия по оказанию ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
•Наложите на него чистую сухую повязку
•Не наносите никаких кремов, масел или лосьонов
ВНИМАНИЕ
Освободите звенья скрученного провода от бумажной или пластиковой упаковки
Не используйте микроволновую печь для сушки бумаги или одежды
Необходимо регулярно чистить печь, а также удалять из нее остатки пищи
УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Установите печь на плоскую ровную поверхность на высоте
1. При установке печи следует обеспечить ее
достаточную вентиляцию, оставив по крайней
мере 10 см пустого пространства сзади и по
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ИМЕЮТСЯ СОМНЕНИЯ ИЛИ ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА
Это нормальное явление
•Образование конденсата внутри печи
•Воздушный поток вокруг дверцы и корпуса
•На дверце и корпусе присутствуют световые блики
УРОВНИ МОЩНОСТИ
Можно выбрать один из уровней мощности, приведенных ниже
Уровень мощности
Выходная мощность
Микроволны
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА АВТОМАТИЧЕСКОГО РАЗОГРЕВА
Функция автоматического разогрева имеет 4 запрограммированных значения времени
Не требуется устанавливать ни время приготовления, ни уровень мощности
1.Выберите тип приготавливаемой пищи, нажав
кнопку Авторазогрев () один или несколько раз
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Сначала поместите пищу на вращающийся поднос и закройте дверцу
кнопку Автоприготовление () один или несколько раз
кнопку
) один или несколько раз
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ АВТОМАТИЧЕСКОЙ БЫСТРОЙ РАЗМОРОЗКИ
Достаточно просто выбрать программу и вес продуктов
Пользуйтесь посудой, предназначенной для использования в микроволновых печах
кнопку Быстрая разморозка () один или несколько раз (см. таблицу сбоку)
) один или несколько раз (см. таблицу сбоку)
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА
Чтобы установить
Выполните следующее
нагревательный
элемент в…
6.Нажмите кнопку
Результат:начнется приготовление на гриле. По его окончании:
ВСЕГДА пользуйтесь толстыми рукавицами, когда прикасаетесь
КОМБИНИРОВАНИЕ МИКРОВОЛН И ГРИЛЯ
ВСЕГДА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ПАМЯТИ
Можно сохранять две разные настройки. Сохранение настроек
1. Чтобы
Нажмите кнопку
запрограммировать... памяти ( )
РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ
Примечания
печи
корочки
восьми минут
МИКРОВОЛНЫ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ
Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий
Рис:
крышкой
Мощность
Белый рис
РАЗОГРЕВ ПИЩИ
РАЗОГРЕВ ЖИДКОСТЕЙ
РАЗОГРЕВ ДЕТСКОГО ПИТАНИЯ
Разогрев детского питания и молока
Выложите в глубокую
мясо)
и тщательно проверьте
температуру
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ВРУЧНУЮ
ГРИЛЬ
СВЧ + ГРИЛЬ
Руководство по приготовлению свежих продуктов с использованием гриля
Предварительно прогрейте гриль, включив печь в режим гриля на 3-4минуты
Ломтики
тоста
другом на решетку
СПЕЦИАЛЬНЫЕ СОВЕТЫ
ХРАНЕНИЕ И РЕМОНТ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Печь нельзя использовать, если повреждены дверца или уплотнители дверцы
•Сломаны петли
•Износился уплотнитель
•Деформировался или погнулся кожух
Код: DE68-03933A
Microwave Oven
Owner’s Instructions & Cooking Guide
imagine the possibilities
CONTENTS
QUICK LOOK-UPGUIDE
If you want to cook some food
1.Place the food in the oven
Select the power level by pressing the button one or more times
OVEN
CONTROL PANEL
ACCESSORIES
1. Coupler
Purpose :
Roller ring
USING THIS INSTRUCTION BOOKLET
•Safety precautions
•Suitable accessories and cookware
•Useful cooking tips
•Cooking tips
manufacturer
of material, and EDM and arc welding equipment
which supplies buildings used for domestic purposes
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Make sure that these safety precautions are obeyed at all times
In the event of scalding, follow these FIRST AID instructions:
•Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes
•Cover with a clean, dry dressing
•Do not apply any creams, oils or lotions
CAUTION
Do not use your microwave oven to dry papers or clothes
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed;
INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN
SETTING THE TIME
•When you first install your microwave oven
•After a power failure
Check that the turntable rotates freely
WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A PROBLEM
If you have any of the problems listed below try the solutions given
This is normal
•Condensation inside the oven
•Air flow around the door and outer casing
POWER LEVELS
You can choose among the power levels below
Output
MWO
HIGH
USING THE AUTO REHEAT FEATURE
1.Select the type of food that you are cooking by
pressing the Auto Reheat () button once or more times
Result :Cooking starts. When it has finished
1)The oven beeps four times
USING THE AUTO COOK FEATURE
Auto Cook
AUTO COOK SETTINGS
USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURE
Use only dishes that are microwave-safe
First, place the frozen food in the centre of the turntable and close the door
Power Defrost
It is possible to set up to a maximum of 1500 g
CHOOSING THE HEATING ELEMENT POSITION
•Horizontal position for grilling or combined microwave + grill cooking
To set the heating
Then
element to the
6.Press the button
Result :Grilling cooking start. When it has
finished
COMBINING MICROWAVES AND THE GRILL
ALWAYS
USING THE MEMORY FEATURE
SWITCHING THE BEEPER OFF
SAFETY-LOCKINGYOUR MICROWAVE OVEN
COOKWARE GUIDE
MICROWAVES
COOKING
Cooking Guide for rice and pasta
Rice :
Pasta :
Cooking Guide for fresh vegetables
Cover during a standing time of 3 minutes
REHEATING
REHEATING LIQUIDS
REHEATING BABY FOOD
Reheating baby food and milk
Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating
Reheating Liquids and Food
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating
MANUAL DEFROSTING
MICROWAVE + GRILL
Grill Guide for fresh food
Preheat the grill with the grill-functionfor 3-4minutes
2nd side
SPECIAL HINTS
STORING AND REPAIRING YOUR MICROWAVE OVEN
Reason :
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Code No.: DE68-03933A