SRPSKI
Podgrevanje hrane i mleka za bebe
Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja.
Hrana | Porcija | Snaga | Vreme | Vreme | Uputstvo |
|
|
|
| nakon |
|
|
|
|
| kuvanja |
|
|
|
|
| (min.) |
|
Hrana za | 190 g | 600 W | 30 sek. | Prespite hranu u duboki | |
bebe (povrće |
|
|
|
| keramički tanjir. Kuvajte |
+ meso) |
|
|
|
| poklopljeno. Promešajte |
|
|
|
|
| nakon podgrevanja. |
|
|
|
|
| Ostavite da odstoje |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| hranjenja, dobro |
|
|
|
|
| promešajte i pažljivo |
|
|
|
|
| proverite temperaturu. |
Kašica za | 190 g | 600 W | 20 sek. | Prespite hranu u duboki | |
bebe (žitarice |
|
|
|
| keramički tanjir. Kuvajte |
+ mleko + |
|
|
|
| poklopljeno. Promešajte |
voće) |
|
|
|
| nakon podgrevanja. |
|
|
|
|
| Ostavite da odstoje |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| hranjenja, dobro |
|
|
|
|
| promešajte i pažljivo |
|
|
|
|
| proverite temperaturu. |
Mleko za | 100 ml | 300 W | Promešajte ili dobro | ||
bebe | 200 ml |
| 50 sekundi do |
| promućkajte i prespite |
|
|
| u sterilizovanu staklenu | ||
|
|
| 1 minut |
| |
|
|
|
| flašicu. Stavite na sredinu | |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| obrtnog postolja. Kuvajte |
|
|
|
|
| otklopljeno. Dobro |
|
|
|
|
| promućkajte i ostavite da |
|
|
|
|
| odstoji najmanje |
|
|
|
|
| 3 minuta. Pre hranjenja, |
|
|
|
|
| dobro promućkajte |
|
|
|
|
| i pažljivo proverite |
|
|
|
|
| temperaturu. |
Podgrevanje tečnosti i hrane
Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom podgrevanja.
Hrana | Porcija | Snaga | Vreme | Vreme | Uputstvo |
|
|
| (min.) | nakon |
|
|
|
|
| kuvanja |
|
|
|
|
| (min.) |
|
Napici | 150 ml | 800 W | Napunite šolje i podgrevajte ih | ||
(kafa, čaj i | (1 šolja |
|
|
| nepokrivene. |
voda) | za kafu) |
|
|
| Stavite šolju/veliku šolju na sredinu |
| 250 ml |
|
| obrtnog postolja. | |
| (1 velika |
|
|
| Nakon zagrevanja ostavite šolje da odstoje |
| šolja) |
|
|
| u mikrotalasnoj pećnici i dobro promešajte. |
Supa | 250 g | 800 W | Sipajte supu u duboki keramički tanjir. | ||
(ohlađeno) |
|
|
|
| Pokrijte plastičnim poklopcem. |
|
|
|
|
| Dobro promešajte nakon podgrevanja. Pre |
|
|
|
|
| posluženja, ponovo promešajte. |
Čorba | 350 g | 600 W | Sipajte čorbu u duboki keramički tanjir. | ||
(ohlađeno) |
|
|
|
| Pokrijte plastičnim poklopcem. |
|
|
|
|
| Povremeno tokom podgrevanja mešajte i |
|
|
|
|
| ponovo promešajte pre nego što ostavite |
|
|
|
|
| da odstoji i pre služenja. |
Testenina | 350 g | 600 W | 3 | Stavite testeninu (npr. špagete ili rezance | |
i sos |
|
|
|
| sa jajima) na plitki keramički tanjir. |
(ohlađeno) |
|
|
|
| Pokrijte providnom folijom pogodnom za |
|
|
|
|
| mikrotalasne pećnice. Promešajte pre |
|
|
|
|
| služenja. |
Filovana | 350 g | 600 W | 3 | Stavite filovanu testeninu (npr. ravioli, | |
testenina |
|
|
|
| tortelini) u duboki keramički tanjir. Pokrijte |
i sos |
|
|
|
| plastičnim poklopcem. Povremeno tokom |
(ohlađeno) |
|
|
|
| podgrevanja mešajte i ponovo promešajte |
|
|
|
|
| pre nego što ostavite da odstoji i pre |
|
|
|
|
| služenja. |
Ostala jela | 350 g | 600 W | 3 | Sastavite obrok od | |
(ohlađena) |
|
|
|
| hrane i stavite ga na keramički tanjir. |
|
|
|
|
| Pokrijte providnom folijom pogodnom za |
|
|
|
|
| mikrotalasne pećnice. |
22
GE86V_BOL_03933E_SR.indd 22