Four encastrable
Table des matières
Consignes de sécurité
Utilisation de ce manuel
Français
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Fonction déconomie dénergie automatique
Installation
Accessoires fournis
Tableau de commande Poignée de la porte Porte
Tournebroche et brochette Rail télescopique
Branchement électrique
Plateau universel
Tournebroche
Minimum x 50 minimum
Montage dans un meuble
560 Maximum 175 370 545 595 572 550
Minimum
Laspect réel du four peut différer de celui du modèle
Parfaitement
Mécanisme de sécurité intelligent
Accessoires
Avant de commencer
Paramétrage initial
Liquides ne gouttent sur le fond du four
Lavant
Pour plateau Gouttent sur le fond du four Plaque à
Pâtisserie
Tableau de commande
Mode Dual Cook Double cuisson
Opérations
Paramètres communs
Vous pouvez éventuellement différer lheure
Par défaut Tournez le cadran de valeur pour régler
Heure actuelle Durée de cuisson réglée
Appuyez sur OK
Fin réglée Tournez le cadran de valeurs pour régler
Modes de cuisson à lexception du Gril
Une fois terminé, appuyez sur OK
Mode Double cuisson
Plage de température C Température Mode Double Unique
Utilisez ce mode pour le rôtissage nécessitant un dessus
Modes de cuisson Gril
Le compartiment inférieur est limité à C
Plages de réglage de la température en mode Double cuisson
100-270 200-250 240
Gratins par exemple 100-270 240 Gril Éco
Pour arrêter la cuisson
Cuisson automatique
Fonction spéciale
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer lintérieur du four
Nettoyage à la vapeur
Activation/désactivation du son
Minuterie
Faire cuire
Conseils concernant les accessoires
Cuisiner intelligemment
Cuisson manuelle
Rôtissage
Plat préparé surgelé
Faire griller
Convection ÉCO
Rôtissage Pro
170 30-35 Taille
Double cuisson
Cuisson unique
Programmes de cuisson automatique
Placez les fruits frais framboises, mûres, pommes ou poires
Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 0,5
24 cm. Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du
Insérez le plateau 1,2
1,0 Plateau universel
Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau 1,1
Grille et retournez-le dès que le signal sonore retentit
0,8 Plateau universel
0,6 Grille métallique
Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du
Pizza italienne fine, le second à celle de pizza épaisse
1,0 Plateau universel 1,2
Essais de plats
Collection des recettes de cuisson automatique
Tarte aux pommes
Lasagnes
Cuisiner intelligemment
Nettoyage
Entretien
La porte du four est lourde
Aiguilles d’une montre Français
Remplacement
Points à contrôler
Dépannage
Ne devrait plus arriver
Si les commandes du four
Si la porte est ouverte
Fonctionnement Vous utilisez le four pour la
Codes dinformation
Fiche technique de lappareil
Annexe
Mémo
Mémo
Mémo
808 20
261 03
0034902172678
Inbouwoven
Inhoud
Nederlands
De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt
Over deze handleiding
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
Voorzichtig
Bedieningspaneel Deurhandgreep
Installatie
Automatische functie voor energiebesparing
Geleverde onderdelen
Minimale doorsnede
Aansluiting op het lichtnet
Mm²
Min x min
Installatie in een kast
Gootsteenkast mm Min
Min
Waarschuwing
Nieuwe-ovengeur
Voor u begint
Eerste instelling
Slim veiligheidsmechanisme
Uit de oven te kunnen nemen
Te voorkomen dat vocht op de bodem van de oven terechtkomt
Ze zijn bovendien bevestigingspunten voor het handvat
Schroef het handvat los voordat u de bereiding begint
Dubbele-bereidingsstand
Gebruik
Bedieningspaneel
Bereidingsprogrammas
Veelgebruikte instellingen
Automatische bereiding, Speciale functie of Grill
Kies een portiegrootte voor automatische
Gebruik
Voorzichtig
Bereidingsstanden behalve voor Grill
Het verwarmingselement achter in de oven genereert hitte
Aanbevolen
Stand Enkel Dubbel
Boven Onder 30-250
Bereidingsstanden Grill
Boven
Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand
Het bereidingsproces stoppen
Automatisch bereiden
Speciale functie
Stoomreiniging
Geluid aan/uit
Timer
Bakken
Accessoiretips
Slim koken
Handmatige bereiding
Roosteren
Diepvriesmaaltijd
Grillen
Eco-hetelucht
Braden
Oven niet voorverwarmen Onder
Dubbele bereiding
190-200
230-250
Enkele bereiding
Programmas voor automatisch bereiden
Bovenop. Start het programma en plaats de schotel na de
Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 0,5
Bereid de broodjes gekoeld kant-en-klaar deeg. Plaats
Peer in een ovenschaal van 22-24 cm. Verdeel kruimels
Snijd het vel met een mes. Bestrijk met olie en zout
Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau
Forelfilet
Universele plaat Forel
De pieptoon van het voorverwarmen in het midden van het
Bereid het deeg in een kom, dek af met plasticfolie
Voor pizza en cakedeeg, de tweede is voor brooddeeg
Rooster 1,5
Voorbeeldgerechten
Op de helft van de bereidingsduur omdraaien Nederlands
Temp. C Tijd min
Omdraaien na 2/3 van de bereidingstijd
Type gerecht Onderdeel Niveau
Slim koken
Slim koken
Reinigen
Onderhoud
Onderhoud
Waarschuwing
Vervanging
Controlepunten
Probleemoplossing
Probleemoplossing
Informatiecodes
Productinformatieblad
Bijlage
Memo
Memo
Memo
030-6227
Only for Premium HA Only for Dealers
02-201-24-18
70 70 19
Einbaubackofen
Inhalt
Deutsch
Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Lieferumfang
Aufstellen des Geräts
Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott
Automatische Energiesparfunktion
Gelbgrün
Netzanschluss
Kann
Einbau in einen Küchenschrank
Der Einbauschrank muss über
Gerät mm 560 Max 175 370 545 595 572 550
Sich die Gerätetür reibungslos öffnen und
Abstand B von mindestens 3 mm ein, damit
Schließen lässt
Zubehör
Vor der ersten Verwendung
Anfangseinstellungen
Intelligenter Sicherheitsmechanismus
Hühnchen eingesetzt werden. Verwenden Sie den Drehspieß
Die schräge Seite nach vorne weist
Den Boden des Garraums tropfen
Ein, dass die schräge Seite nach vorne weist
Die benötigte Zeit bzw. Betriebsdauer überprüfen
Bedienung
Doppelgarraumbetrieb
Bedienfeld
Häufig genutzte Einstellungen
Bedienung
Endzeit einstellen 1800 Uhr
Zurücksetzen der Endzeit
Betriebsarten außer Grill
Einschubhöhen gleichzeitig 30-250
Betriebsart Doppelgarraumbetrieb
Einfachbetrieb Oberer Unterer Garraum
Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt
Betriebsarten Grill
Grill
Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb
Empfohlene
Betriebsart Einfachbetrieb Doppelgarraumbetrieb
Unterbrechen des Garvorgangs
Warmhalten 40-100
Sonderfunktionen
Automatikprogramme
Verwenden Sie diese Funktion
Dampfreinigung
Ton ein/aus
Backen
Verwendung
Manuelles Garen
Tipps zu den Zubehörteilen
Braten
Tiefgefrorene Fertiggerichte
160-180
Bratautomatik
Gericht Zubehör Einschubhöhe Temperatur Zeit
Öko-Heißluft
Temperatur Zeit
Doppelgarraumbetrieb
Das Gerät nicht vorheizen Unterer Garraum
Garen auf einer Einschubhöhe
Signalton zu hören ist, die Speisen in die Mitte des Rosts
Dem Vorheizen bei Erklingen des Signaltons das Blech
Nach dem Vorheizen der Signalton zu hören ist
Vorheizen der Signalton zu hören ist, das Blech in den
Gitterrost legen
Signaltons wenden
Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe
Universalblech Kruste
Blech verteilen 0,6
Signalton zu hören ist, die Tiefkühlpizza in die Mitte
Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 0,5
Die tiefgefrorenen Kartoffelecken gleichmäßig auf dem
Testgerichte
Kartoffelgratin
Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme
Nach 2/3 der Garzeit wenden
Nach der Hälfte der Zeit wenden Deutsch
Verwendung
Verwendung
Außenflächen des Geräts
Pfege
Katalytische Emailleoberfläche nur bestimmte Modelle
Pfleg
Warnung
Das Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe Deutsch
Ersetzen von Teilen
Fehlerbehebung
Problembeschreibungen
Bei erstmaliger Verwendung
Abgegebenen Leistung
Des Geräts
Stellen Sie das Gerät neu ein
Informationscodes
Produktdatenblatt
Anhang
Notizen
Notizen
Notizen
Finland