ENGLISH

 

Advanced Recording

Grabación avanzada

ESPAÑOL

POWER NIGHT CAPTURE

GRABACIÓN NOCTURNA INCREMENTADA

The POWER NIGHT CAPTURE function works in CAMERA mode.

The POWER NIGHT CAPTURE function can record a subject more brightly in darkness than the NIGHT CAPTURE function.

A POWER NIGHT CAPTURE is displayed for three seconds by LCD if you press a SLOW SHUTTER button in state that a NIGHT CAPTURE switch is turned on.

When you work in POWER NIGHT CAPTURE mode,

POWER NIGHT CAPTURE icon appears on the LCD continuously.

La función de grabación nocturna incrementada (POWER NIGHT CAPTURE) sólo opera en la modalidad CAMERA.

Esta función permite grabar objetos que se encuentren en lugares oscuros con mayor luminosidad que con la función NIGHT CAPTURE.

Si pulsa el botón SLOW SHUTTER con el interruptor NIGHT CAPTURE encendido, aparecerá la indicación POWER NIGHT CAPTURE durante 3 segundos en la pantalla LCD.

Si trabaja en la modalidad POWER NIGHT CAPTURE, el icono POWER NIGHT CAPTURE aparecerá en la pantalla LCD permanentemente.

1.Set the camcorder to CAMERA mode.

2.Turn on the NIGHT CAPTURE switch,

and then press the SLOW SHUTTER button.

3.Press the SLOW SHUTTER button to set shutter speed. The SLOW SHUTTER function enables you to record a subject more brightly.

4.When using POWER NIGHT CAPTURE the image takes on a slow motion like effect.

5.To cancel the POWER NIGHT CAPTURE function, press the SLOW SHUTTER button to set to “off ” and then turn off the NIGHT CAPTURE switch.

Reference

CAPTURE

NIGHT

POWER NIGHT CAPTURE

1.Ajuste la videocámara en la modalidad CAMERA.

2.Encienda el interruptor NIGHT CAPTURE y pulse el botón SLOW SHUTTER.

3.Pulse el botón SLOW SHUTTER para ajustar la velocidad del obturador. La función SLOW SHUTTER permite grabar objetos con mayor luminosidad.

4.Cuando utiliza la función POWER NIGHT CAPTURE, la imagen tiene el aspecto de una imagen a cámara lenta.

5.Para cancelar la función POWER NIGHT CAPTURE, pulse el botón SLOW SHUTTER para desactivarlo y, a continuación, apague el interruptor NIGHT CAPTURE.

The maximum recording distance using the infrared light is about 3m (about 10 feet).

If you use the POWER NIGHT CAPTURE function in normal recording situations (ex. outdoors by day), the recorded picture may contain unnatural colours.

In the POWER NIGHT CAPTURE mode, certain functions are not available, such as White Balance, Program AE, DSE, BLC.

When the subject is too bright, you would better press the SLOW SHUTTER button (1/6 1/25) and then you can record in the good quality.

Nota

La distancia máxima de grabación usando la luz infrarroja es de unos 3 m (10 pies).

Si usa la función POWER NIGHT CAPTURE en situaciones normales de grabación (por ejemplo, exteriores durante el día), es posible que los colores de la imagen grabada sean poco naturales.

En la modalidad POWER NIGHT CAPTURE, no se puede acceder a algunas funciones como Equilibrio del blanco, Programa AE, DSE y BLC.

Cuando el objeto es demasiado brillante, lo más conveniente es que pulse el botón SLOW SHUTTER (1/6 1/25) y, a

continuación, podrá realizar grabaciones de buena calidad.

67

Page 67
Image 67
Samsung VP-D20/D21, VP-D20i/D21i manual Advanced Recording

VP-D20i/D21i, VP-D20/D21 specifications

The Samsung VP-D20 and VP-D21, along with their slightly upgraded versions VP-D20i and VP-D21i, are renowned camcorders that gained popularity in the early 2000s for their compact size and user-friendly features. These models represent a significant stride in consumer video technology, making video recording accessible to a broader audience.

One of the main features of the VP-D20 and VP-D21 series is their compact design, making them lightweight and easy to handle. Weighing around 1.4 kilograms, these camcorders are portable and perfect for capturing spontaneous moments without the burden of heavy equipment. Despite their small size, these devices are packed with powerful functionalities to deliver high-quality video footage.

A significant characteristic of these camcorders is their ability to record in Digital 8 format, which offers enhanced image quality compared to earlier video tape formats. The use of Digital 8 technology ensures that users experience rich, vibrant colors and clear detail in their recordings. The VP-D20 and VP-D21 models are equipped with a 700x digital zoom and a 34x optical zoom, allowing users to capture distant subjects without sacrificing clarity, making them ideal for various shooting scenarios, from family gatherings to sporting events.

In terms of convenience, the VP-D20i and VP-D21i versions come equipped with built-in digital effects and a wide array of scene modes. These creative tools enable users to add a professional touch to their videos, whether by utilizing special effects or selecting the perfect mode for low-light conditions. The inclusion of a flip-out LCD screen provides added flexibility, allowing for easy framing and monitoring of shots, even from awkward angles.

Another notable technology feature is the advanced image stabilization system in these models. This technology minimizes the impact of camera shake, which is especially beneficial for handheld shooting. As a result, the final video output appears smoother and more polished, enhancing the viewer's overall experience.

The VP-D20/D21 series also emphasizes user-friendliness with intuitive controls and straightforward menus, making it accessible for both novice videographers and more experienced users. Additionally, the camcorders often come with various connectivity options, enabling easy transfer of media to computers or other devices for editing and sharing.

In summary, the Samsung VP-D20/D21 and their variants VP-D20i/D21i are excellent choices for those seeking a reliable, user-friendly camcorder. They combine portability with advanced video features, making them ideal for capturing life's memorable moments.