ENGLISH

ESPAÑOL

Troubleshooting

Problemas y soluciones

Troubleshooting

Before contacting a Samsung authorized service centre, perform the following simple checks.

They may save you the time and expense of an unnecessary call.

Self Diagnosis Display

 

Display

Blinking

Informs that...

 

Action

 

 

 

 

 

 

 

 

slow

the battery pack is almost discharged.

Change to a charged one.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE END!

slow

When the remaining time on the tape

Prepare a new one.

is about 2 minutes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE END!

no

the tape reached its end.

Change to a new one.

 

TAPE!

slow

there is no tape in camcorder.

Insert a tape.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROTECTION!

slow

the tape is record protected.

If you want to record, release

the protection.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

....

 

 

slow

the camcorder has some mechanical

1.

Eject the tape.

 

 

 

 

 

D

 

fault.

2.

Set to OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Detach the battery.

 

 

 

 

 

C

 

 

4.

Reattach the battery.

 

 

 

 

 

R

 

 

* If unresolved contact your

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

local service representative.

 

 

 

 

 

 

 

 

slow

moisture condensation has formed in

see below.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problemas y soluciones

Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones.Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria.

Pantalla de autodiagnósticos

Pantalla

Parpadeo

Indica que..

Solución

 

 

 

 

 

 

 

Lento

la batería está casi descargada.

Reemplácela por una cargada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE END!

Lento

el tiempo restante de grabación

Prepare una cinta nueva.

es de unos dos minutos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE END!

No

la cinta ha llegado al final.

Cámbiela por una nueva.

 

TAPE!

Lento

no hay cinta en la videocámara.

Introduzca una cinta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROTECTION!

Lento

la cinta está protegida contra la

Si desea grabar, libere la

grabación.

protección.

 

 

 

 

 

 

 

 

....

 

 

Lento

se ha condensado humedad en

1. Saque la cinta.

 

 

 

 

D

 

la videocámara.

2. Apague la videocámara.

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

3. Quite la batería.

 

 

 

 

C

 

 

4. Ponga de nuevo la batería.

 

 

 

 

R

 

 

* Si no puede resolver el problema,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

póngase en contacto con el centro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de servicio.

 

 

 

 

 

 

 

Lento

la videocámara tiene algún fallo

Ver más abajo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mecánico.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Moisture Condensation

If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder,

on the surface of the tape, or on the lens.

In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or the unit may not operate correctly.

To prevent possible damage under these circumstances, the camcorder is fitted with a moisture sensor.

If there is moisture inside the camcorder, (DEW) is displayed. If this happens, none of the functions except cassette ejection will work.

Open the cassette compartment and remove the battery.

86Leave the camcorder for at least two hours in a dry warm room.

Condensación de humedad

Si se lleva la videocámara directamente de un lugar frío a uno cálido, se puede condensar la humedad dentro de ella, en la superficie de la cinta o en el objetivo. En estas condiciones, la cinta puede adherirse a los cabezales y estropearse o puede que el aparato no funcione correctamente.

Para prevenir posibles daños bajo estas circunstancias, la videocámara está dotada con un sensor de humedad.

Si hay humedad dentro de la videocámara, aparecerá en la

pantalla la señal (DEW).

Si esto sucede, ninguna de las funciones de la videocámara operará, excepto la de expulsión de la cinta.

Abra el compartimento del casete y quite la batería.

Deje la videocámara durante al menos dos horas en un lugar seco y templado.

Page 86
Image 86
Samsung VP-D20i/D21i, VP-D20/D21 manual Problemas y soluciones, Troubleshooting

VP-D20i/D21i, VP-D20/D21 specifications

The Samsung VP-D20 and VP-D21, along with their slightly upgraded versions VP-D20i and VP-D21i, are renowned camcorders that gained popularity in the early 2000s for their compact size and user-friendly features. These models represent a significant stride in consumer video technology, making video recording accessible to a broader audience.

One of the main features of the VP-D20 and VP-D21 series is their compact design, making them lightweight and easy to handle. Weighing around 1.4 kilograms, these camcorders are portable and perfect for capturing spontaneous moments without the burden of heavy equipment. Despite their small size, these devices are packed with powerful functionalities to deliver high-quality video footage.

A significant characteristic of these camcorders is their ability to record in Digital 8 format, which offers enhanced image quality compared to earlier video tape formats. The use of Digital 8 technology ensures that users experience rich, vibrant colors and clear detail in their recordings. The VP-D20 and VP-D21 models are equipped with a 700x digital zoom and a 34x optical zoom, allowing users to capture distant subjects without sacrificing clarity, making them ideal for various shooting scenarios, from family gatherings to sporting events.

In terms of convenience, the VP-D20i and VP-D21i versions come equipped with built-in digital effects and a wide array of scene modes. These creative tools enable users to add a professional touch to their videos, whether by utilizing special effects or selecting the perfect mode for low-light conditions. The inclusion of a flip-out LCD screen provides added flexibility, allowing for easy framing and monitoring of shots, even from awkward angles.

Another notable technology feature is the advanced image stabilization system in these models. This technology minimizes the impact of camera shake, which is especially beneficial for handheld shooting. As a result, the final video output appears smoother and more polished, enhancing the viewer's overall experience.

The VP-D20/D21 series also emphasizes user-friendliness with intuitive controls and straightforward menus, making it accessible for both novice videographers and more experienced users. Additionally, the camcorders often come with various connectivity options, enabling easy transfer of media to computers or other devices for editing and sharing.

In summary, the Samsung VP-D20/D21 and their variants VP-D20i/D21i are excellent choices for those seeking a reliable, user-friendly camcorder. They combine portability with advanced video features, making them ideal for capturing life's memorable moments.