+Εάν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά τη χρήση της βιντεοκάμερας, ελέγξτε τα παρακάτω προτού στείλετε τη συσκευή για σέρβις. Αν οι παρακάτω οδηγίες δεν επιλύσουν το πρόβλημα σας, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Samsungd.

Συμπτώματα και λύσεις

Τροφοδοσία ρεύματος

Σύμπτωμα

Επεξήγηση/Λύση

 

• Είναι το “Auto Power Off” ρυθμισμένο στο “6 Min”; Εάν δεν πατηθεί κανένα κουμπί για 5 λεπτά

Η συσκευή τίθεται εκτός λειτουργίας

περίπου, στον τρόπο λειτουργίας STBY, η βιντεοκάμερα με μνήμη απενεργοποιείται αυτόματα. Για να

απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, ρυθμίστε το “Auto Power Off” στο “Off.” ¬σελίδα 96

αυτόματα.

• Η μπαταρία έχει σχεδόν αποφορτιστεί. Φορτίστε τη μπαταρία ή αντικαταστήστε τη με μια

 

 

φορτισμένη. Χρησιμοποιήστε το τροφοδοτικό AC.

Η συσκευή δεν μπορεί να τεθεί εκτός

• Αφαιρέστε την μπαταρία ή αποσυνδέστε το τροφοδοτικό AC και, προτού θέσετε τη βιντεοκάμερα σε

λειτουργίας.

λειτουργία, συνδέστε τη και πάλι στην παροχή ρεύματος.

Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υπερβολικά χαμηλή.

Ημπαταρία αποφορτίζεται γρήγορα. • Η μπαταρία δεν είναι πλήρως φορτισμένη. Φορτίστε και πάλι τη μπαταρία.

Η μπαταρία έφτασε στο τέλος της διάρκειας ζωής της και δεν μπορεί να επαναφορτιστεί. Χρησιμοποιήστε μια άλλη μπαταρία.

Οθόνες

Σύμπτωμα

Επεξήγηση/Λύση

 

• Φυλάξτε τη μακριά από μαγνητικά υλικά. Εάν πλησιάσετε οποιοδήποτε μαγνητικό υλικό κοντά στην

 

αριστερή πλευρά της βιντεοκάμερας DVD η οθόνη LCD μπορεί να σβήσει, αλλά αυτό δεν αποτελεί

 

δυσλειτουργία.

Η οθόνη LCD σβήνει.

• Αν δεν χρησιμοποιηθεί καθόλου για 3 λεπτά σε τρόπο λειτουργίας STBY ή προβολής μικρογραφιών, η οθόνη

LCD θα σβήσει αυτόματα (κατάσταση αναμονής) για σκοπούς εξοικονόμησης ενέργειας. Αν δεν χρησιμοποιηθεί

 

 

καθόλου για ακόμη 3 λεπτά, η βιντεοκάμερα θα απενεργοποιηθεί εντελώς. Οποιαδήποτε χρήση της κατά την

 

κατάσταση αναμονής θα επαναφέρει τη βιντεοκάμερα στον προηγούμενο τρόπο λειτουργίας. Αυτή η λειτουργία

 

είναι διαθέσιμη μόνο αν το “Auto Power Off” έχει ρυθμιστεί σε “6 Min.¬σελίδα 96

Η εικόνα στο σκόπευτρο είναι θολή.

• Δεν έχετε ρυθμίσει καλά το φακό στο σκόπευτρο.

• Προσαρμόστε το μοχλό ρύθμισης του σκοπεύτρου, έως ότου οι ενδείξεις που εμφανίζονται στο

(VP-DX210(i) μόνον)

σκόπευτρο να είναι ευκρινείς.

 

Ηοθόνη της τηλεόρασης ή η οθόνη LCD εμφανίζει • Αυτό μπορεί να συμβεί κατά την εγγραφή ή προβολή εικόνας με λόγο πλευρών 16:9 σε τηλεόραση

παραμορφωμένη εικόνα, λωρίδες επάνω/κάτω ή με λόγο πλευρών 4:3 ή το αντίστροφο. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις προδιαγραφές

λωρίδες στα αριστερά/δεξιά άκρα.

 

της οθόνης.

Στην οθόνη LCD εμφανίζεται μία άγνωστη

Στην οθόνη εμφανίζεται μια ένδειξη ή ένα μήνυμα προειδοποίησης. ¬σελίδες 122~124

ένδειξη.

 

 

Στην οθόνη LCD παραμένει το διπλό είδωλο

Αυτό συμβαίνει αν αποσυνδέσετε το τροφοδοτικό AC ή αφαιρέσετε τη μπαταρία προτού θέσετε τη

της εικόνας.

 

συσκευή εκτός λειτουργίας.

Η οθόνη LCD είναι μαύρη, ενώ εμφανίζονται

Ελέγξτε το κάλυμμα του φακού. Ανοίξτε το κάλυμμα του φακού εάν είναι κλειστό.

μόνον οι ενδείξεις.

 

 

Greek _125

Page 135
Image 135
Samsung VP-DX205/EDC Συμπτώματα και λύσεις, Τροφοδοσία ρεύματος Σύμπτωμα Επεξήγηση/Λύση, Οθόνες Σύμπτωμα Επεξήγηση/Λύση

VP-DX205/EDC specifications

The Samsung VP-DX205/EDC and VP-DX200/EDC are compact camcorders that represent the convergence of convenience, advanced technology, and user-friendly features. These devices cater to both novice videographers and enthusiasts, providing an exceptional recording experience.

One of the standout features of the VP-DX205/EDC and VP-DX200/EDC is their capability to record in high-resolution formats. With a 680,000-pixel sensor, these camcorders ensure crystal-clear video quality, allowing users to capture vivid details in their recordings. Coupled with Samsung's advanced image stabilization technology, users can achieve steady shots, minimizing the effects of handshakes during filming.

The VP-DX205/EDC comes equipped with a powerful 34x optical zoom lens, offering versatility for capturing subjects at various distances. Whether it’s a wide-angle landscape shot or close-up details of a sporting event, this zoom capability ensures that every scene can be captured with precision. The VP-DX200/EDC also boasts impressive shooting capabilities, although with slightly different specifications that place it as a value option in the lineup.

Another notable feature is the dual recording functionality that allows users to capture videos and still images simultaneously. This feature is particularly advantageous for those wishing to document events without the need for separate equipment.

Convenience is a hallmark of these Samsung camcorders, underscored by their intuitive interface and design. The large 2.7-inch LCD screen provides clear playback and easy navigation through menus, making it simple to adjust settings or review recordings. Furthermore, the camcorders offer a slew of preset recording modes tailored to different environments and subjects, promoting a straightforward filming experience.

In terms of connectivity, both models include USB ports for easy file transfer and sharing of content on various platforms. They support SD memory cards, which allows for expandable storage, ensuring users never run out of space during important captures.

Overall, the Samsung VP-DX205/EDC and VP-DX200/EDC stand out in the digital camcorder market with their excellent recording capabilities, user-friendly design, and practical features. Whether for everyday use or special occasions, these camcorders cater to a wide range of videography needs, making them a solid choice for anyone looking to document life’s moments.