ENGLISH Maintenance :

Wartung und Pflege:

DEUTSCH

Cleaning and Maintaining the CAM

Camcorder reinigen und warten

After using the CAM

For the safekeeping of the CAM, follow these steps.

Turn the CAM off.

Remove the Battery Pack (refer to page 20).

Remove the Memory Stick (refer to page 34).

To prevent any damage to the LCD monitor, do not apply excessive force on its moving parts.

Do not drop or in anyway shock the CAM.

For prolonged use of the CAM, avoid using it in places subject to excessive humidity or dust.

Do not leave the CAM in places subject to:

Excessive humidity, steam, soot or dust

Excessive shock or vibration.

Extremely high (over 50°C or 122°F) or extremely low (under 0°C or 32°F) temperatures.

Strong electromagnetic fields.

Direct sunlight or in a closed car on a hot day.

For the safe use of the battery pack, follow these.

To conserve battery power, be sure to turn off the CAM power when not in use.

Battery consumption may vary depending on the condition of use. Recording with many starts and stops, frequent zooming, and recording in low temperatures will shorten actual recording times.

Dispose of used battery packs promptly. Do not dispose of them in fire.

The battery pack will become warm during charging and use. This is not a malfunction.

The battery pack has a limited service life. If the period of use becomes noticeably shorter with a normal charge, the battery pack is at the end of its service life. Replace it with a new battery pack.

For the safe use of the Memory Stick and the Memory Stick Pro, follow these.

The Memory Stick should be stored away from heaters and other heat sources. Avoid storing Memory Sticks under direct sunlight and avoid electromagnetic fields.

Do not power off any devices while transferring data, as this may destroy the data.

Back up your image data often to a hard disk or other permanent storage media.

Format the Memory Stick periodically.

When formatting the Memory Stick or Memory Stick Pro, format in the CAM. If you format it on PC, use the ‘Memory Stick Formatter’ in the supplied software CD.

Nach Gebrauch des Camcorders

Führen Sie zum Aufbewahren des Camcorders die folgenden Schritte aus:

Schalten Sie den Camcorder aus.

Entnehmen Sie den Akku (siehe Seite 20).

Entnehmen Sie den Memory Stick (siehe Seite 34).

Vermeiden Sie starken Druck auf die beweglichen Teile des LCD-Monitors, um Beschädigungen zu vermeiden.

Lassen Sie den Camcorder nicht fallen, und setzen Sie ihn nicht großen Erschütterungen aus.

Vermeiden Sie die Verwendung des Camcorders an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubdichte, um die Lebensdauer zu verlängern.

Bewahren Sie den Camcorder nicht an Orten auf, an denen eine der folgenden Bedingungen herrscht:

Hohe Luftfeuchtigkeit, Dampf, Ruß oder Staub

Starke Erschütterungen oder Vibrationen

Sehr hohe Temperaturen (über 50 °C) oder sehr niedrige Temperaturen (unter 0 °C)

Starke elektromagnetische Felder

Direkte Sonneneinstrahlung oder in einem geschlossenen Auto an heißen Tagen

Beachten Sie zur sicheren Verwendung des Akkus die folgenden Hinweise.

Stellen Sie sicher, dass der Camcorder abgeschaltet ist, wenn Sie ihn nicht verwenden. Dadurch wird der Akku geschont.

Der Stromverbrauch variiert je nach Art der Nutzung des Camcorders. Durch

häufiges Starten und Stoppen der Aufnahme, eine häufige Verwendung des Zooms sowie den Einsatz bei niedrigen Temperaturen wird die Aufnahmezeit verkürzt.

Entsorgen Sie gebrauchte Akkus umgehend. Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer.

Beim Aufladen und während des Gebrauchs erwärmt sich der Akku. Dies ist keine Fehlfunktion.

Der Akku verfügt nur über eine begrenzte Lebensdauer. Wenn die Nutzungsdauer des Akkus trotz normaler Aufladung abnimmt, hat der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Ersetzen Sie den Akku in diesem Fall durch einen neuen Akku.

Beachten Sie zur sicheren Verwendung des Memory Stick und des Memory Stick Pro die folgenden Hinweise:

Lagern Sie den Memory Stick nicht in der Nähe von Hitzequellen.

Setzen Sie den Memory Stick nicht direktem Sonnenlicht aus, und vermeiden Sie die Einwirkung elektromagnetischer Felder.

Schalten Sie die Geräte nicht während der Datenübertragung ab. Dies kann zur Beschädigung von Daten führen.

Sichern Sie Ihre Bilddaten häufig auf einer Festplatte oder einem anderen dauerhaften Speichermedium.

Formatieren Sie den Memory Stick von Zeit zu Zeit.

Formatieren Sie den Memory Stick oder den Memory Stick Pro möglichst im Camcorder. Wenn Sie den Memory Stick auf dem PC formatieren möchten, sollten Sie dazu das Programm ‘Memory Stick Formatter’ von der mitgelieferten Software-CD verwenden.

124

Page 124
Image 124
Samsung VP-X105L/XEH, VP-X105L/XEE, VP-X105L/SEO, VP-X105L/XEV manual After using the CAM, Nach Gebrauch des Camcorders

VP-X105L/SEO, VP-X105L/XEH, VP-X105L/XEV, VP-X105L/XEE specifications

The Samsung VP-X105L/XEE and VP-X105L/XEV are compact and sophisticated camcorders designed for today's video enthusiasts and content creators. Combining portability with advanced technology, these camcorders offer a range of features that make capturing high-quality footage effortless and enjoyable.

One of the key characteristics of the VP-X105L series is its impressive video recording capabilities. With the ability to record in Full HD (1920x1080) resolution, these camcorders deliver sharp and detailed visuals that meet the expectations of even the most discerning users. The camcorders utilize a 1/3.2-inch CMOS sensor, which enhances low-light performance, enabling users to record clear videos in challenging lighting conditions.

The optical zoom feature is another highlight, with a powerful 20x optical zoom lens that allows users to get up close to their subjects without sacrificing image quality. This zoom capability is perfect for events, wildlife observation, or capturing architectural details from a distance. Additionally, the built-in digital image stabilization technology helps to minimize the effects of camera shake, ensuring that the final video product is smooth and professional-looking.

Versatile recording modes are a major advantage of the VP-X105L series. It offers several shooting modes, including manual settings for advanced users who wish to control exposure, focus, and white balance. The camcorders also feature a variety of scene modes tailored for different environments, making it easy to achieve optimal results with minimal effort.

Connectivity is a key consideration for modern camcorders, and the VP-X105L models are equipped with multiple options. Via USB and HDMI outputs, users can quickly transfer their footage to computers or external displays. Furthermore, the camcorders support SD/SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Ergonomics plays a significant role in the design of the VP-X105L camcorders. They are lightweight and compact, making them easy to carry around for spontaneous video shoots. The intuitive interface and touchscreen LCD display simplify navigation and settings adjustments, catering to both novice and experienced users alike.

In summary, the Samsung VP-X105L/XEE and VP-X105L/XEV are ideal camcorders for anyone looking for high-quality video recording in a portable package. With their Full HD resolution, advanced zoom capabilities, and user-friendly features, these camcorders stand out as excellent choices for creating engaging video content. Whether capturing family moments or creating professional-level videos, the VP-X105L series satisfies a variety of video recording needs.