ENGLISH

Getting Started

Erste Schritte

DEUTSCH

Using the Memory Stick (Optional Accessory)

Memory Stick verwenden (optionales Zubehör)

Inserting a Memory Stick

1.Open the LCD monitor.

2.Open the Memory Stick slot lid.

3.Insert the Memory Stick into the slot until it softly clicks.

4.Close the slot lid.

Caution: This screen will appear if the Memory Stick is inserted with the power on.

If you select <OK>, the memory type changes to ‘External’ and if you select <Cancel>, files are stored in internal memory.

If you insert a locked Memory Stick, the [ ] icon is displayed next to the memory type indicator.

Ejecting a Memory Stick

1.Open the LCD monitor.

2.Open the Memory Stick slot lid.

3.Slightly push the Memory Stick inwards to pop it out.

4.Pull the Memory Stick out of the slot and close the lid.

Notes

HOLD

Video Record SF / 720

External memory inserted. Do you want to change

memory to external?

BLC

OK

Cancel

00:16 / 24:32

Memory Stick einsetzen

1.Klappen Sie den LCD-Monitor auf.

2.Öffnen Sie die Abdeckung des Steckplatzes für den Memory Stick.

3.Setzen Sie den Memory Stick in den Steckplatz ein. Achten Sie darauf, dass er hörbar einrastet.

4.Schließen Sie die Abdeckung wieder.

Achtung: Wenn Sie den Memory Stick in das eingeschaltete Gerät einsetzen, wird die links abgebildete Anzeige eingeblendet.

Wählen Sie <OK>, wenn Sie den ‘External’ (externen) Speicher als Speichermedium verwenden möchten.

Wenn Sie <Cancel> (Abbrechen) wählen, werden Ihre Dateien weiterhin im internen Speicher des Gerätes gespeichert.

Wenn Sie einen schreibgeschützten Memory Stick in das

Gerät eingesetzt haben, wird das Symbol [ ] neben der Anzeige für den Speichertyp eingeblendet.

Memory Stick entnehmen

1.Klappen Sie den LCD-Monitor auf.

2.Öffnen Sie die Abdeckung des Steckplatzes für den Memory Stick.

3.Drücken Sie vorsichtig auf den Memory Stick. Er springt daraufhin heraus.

4.Ziehen Sie den Memory Stick aus dem Steckplatz, und schließen Sie die Abdeckung.

Do not apply excessive force when you insert / eject the Memory Stick.

Do not turn the power off while recording, playing, erasing files or formatting the Memory Stick.

Please turn the power off before you insert or eject the Memory Stick to avoid losing data.

Do not place the Memory Stick near a strong electro- magnetic device.

Do not allow metal substances to come in contact with the terminals on the Memory Stick.

Do not bend the Memory Stick.

After pulling the card out from the CAM, keep the Memory Sticks in a soft case to prevent static shock.

The data stored on the card may be changed or lost as a result of misuse, static electricity, electric noise or repair. Save important files separately.

Samsung is not responsible for data loss due to misuse.

Memory Stick and are trademarks of Sony Corporation.

All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. “TM” will not be mentioned in every

34instance in this manual.

HOLD

The Memory Stick View

Terminals

Write-protect

Switch

Hinweise

Wenden Sie beim Einsetzen und Entnehmen des Memory Stick keine Gewalt an.

Schalten Sie den Camcorder nicht aus, während Sie Bilder aufnehmen, anzeigen, löschen oder den Memory Stick formatieren.

Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie den Memory Stick einsetzen oder entnehmen. Dadurch können Sie sicherstellen, dass keine Daten verlorengehen.

Setzen Sie den Memory Stick keinen elektromagnetischen Feldern aus.

Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Memory Stick nicht mit Metall in Berührung kommen.

Knicken Sie den Memory Stick nicht.

Bewahren Sie den Memory Stick außerhalb des Camcorders immer in einer Schutzhülle auf, um Schäden durch elektrostatische Aufladung zu vermeiden.

Die auf dem Memory Stick gespeicherten Daten können durch unsachgemäße Handhabung, statische Aufladung, elektrische Störungen oder Reparaturarbeiten beschädigt werden oder verloren gehen. Wichtige Dateien sollten Sie zusätzlich an einem anderen Ort speichern.

Samsung haftet nicht für Datenverlust durch unsachgemäße Benutzung.

Memory Stick und sind Marken der Sony

Corporation.

Alle weiteren Produktbezeichnungen in diesem Dokument sind Marken bzw. eingetragene Marken ihrer jeweiligen Besitzer. Das Trademark-Zeichen (™) wird in diesem Handbuch nicht bei jeder Erwähnung einer geschützten Marke hinzugefügt.

Page 34
Image 34
Samsung VP-X105L/SEO, VP-X105L/XEH Using the Memory Stick Optional Accessory, Memory Stick verwenden optionales Zubehör

VP-X105L/SEO, VP-X105L/XEH, VP-X105L/XEV, VP-X105L/XEE specifications

The Samsung VP-X105L/XEE and VP-X105L/XEV are compact and sophisticated camcorders designed for today's video enthusiasts and content creators. Combining portability with advanced technology, these camcorders offer a range of features that make capturing high-quality footage effortless and enjoyable.

One of the key characteristics of the VP-X105L series is its impressive video recording capabilities. With the ability to record in Full HD (1920x1080) resolution, these camcorders deliver sharp and detailed visuals that meet the expectations of even the most discerning users. The camcorders utilize a 1/3.2-inch CMOS sensor, which enhances low-light performance, enabling users to record clear videos in challenging lighting conditions.

The optical zoom feature is another highlight, with a powerful 20x optical zoom lens that allows users to get up close to their subjects without sacrificing image quality. This zoom capability is perfect for events, wildlife observation, or capturing architectural details from a distance. Additionally, the built-in digital image stabilization technology helps to minimize the effects of camera shake, ensuring that the final video product is smooth and professional-looking.

Versatile recording modes are a major advantage of the VP-X105L series. It offers several shooting modes, including manual settings for advanced users who wish to control exposure, focus, and white balance. The camcorders also feature a variety of scene modes tailored for different environments, making it easy to achieve optimal results with minimal effort.

Connectivity is a key consideration for modern camcorders, and the VP-X105L models are equipped with multiple options. Via USB and HDMI outputs, users can quickly transfer their footage to computers or external displays. Furthermore, the camcorders support SD/SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Ergonomics plays a significant role in the design of the VP-X105L camcorders. They are lightweight and compact, making them easy to carry around for spontaneous video shoots. The intuitive interface and touchscreen LCD display simplify navigation and settings adjustments, catering to both novice and experienced users alike.

In summary, the Samsung VP-X105L/XEE and VP-X105L/XEV are ideal camcorders for anyone looking for high-quality video recording in a portable package. With their Full HD resolution, advanced zoom capabilities, and user-friendly features, these camcorders stand out as excellent choices for creating engaging video content. Whether capturing family moments or creating professional-level videos, the VP-X105L series satisfies a variety of video recording needs.