user manual
imagine the possibilities
Contents 03 Safety information
Contents
08 Installation
10 Charging
12 Installing the Virtual guard
14 Using POWERbot
Safety information
Safety information
Page
Page
Page
Page
Installation
Power of the charger must be on at all times
Accessories
Installation note
Note
Charging
Automatic charging
Recharging
Low battery (Lo)
Steps to take if recharging is not being executed
Installing the Virtual guard
Part name of the Virtual guard
Inserting batteries
Using POWERbot
Turning the power on/off
Using Auto clean mode
Using the cleaning modes
Selecting cleaning mode
Cleaning mode
How to select
Displayed icon
Auto clean
Spot clean
Power
Recharging
2 Cleaning mode
Spot clean
Max clean
4 Direction control
[A Type] [B Type]
5 Point cleaning
Name of each part
Setting time/schedule
Cancelling during setup
Cancelling One-time/Dailyschedule
Cleaning and maintaining
Cleaning the Power brush
Remove the Power
2 brush cover
3 brush
Clean the Power brush
Reassemble the Power
Caution
Therefore check and clean it regularly
About battery
▶▶Purchase batteries at service centers and
check the genuine part symbol () and model name before purchasing
▶▶Do not disassemble or modify it
Checklist
Troubleshooting
Symptom
Checklist
Open Source Announcement
Specifications
Classification
Item
Detail information
Page
korisnički priručnik
zamislite mogućnosti
Sadržaj 03 Bezbednosne informacije
Sadržaj
08 Instalacija
Punjenje
12 Instaliranjeguard dodatka Virtual
14 Korišćenje POWERbot-a
Bezbednosne informacije
Bezbednosne informacije
Page
Page
Page
Page
Instalacija
Napajanje punjača mora da bude uključeno u svakom trenutku
Dodaci
Napomena o instaliranju
Napomena
Page
Page
Instaliranje dodatka Virtual guard
Naziv dela za Virtual guard
Postavljanje baterija
Korišćenje POWERbot-a
Uključivanje/isključivanje napajanja
Korišćenje režima automatskog čišćenja
Korišćenje režima za čišćenje
Izaberite režim čišćenja
Režim čišćenja
Kako da izaberete
Prikazana
ikonica
Automatsko
Napajanje
Ponovno
punjenje
2 Režim čišćenja
mesta
4 Upravljanje pravcem kretanja
[Tip A] [Tip B]
5 Čišćenje pomoću tačke
Nazivi delova
Podešavanje vremena/rasporeda
Otkazivanje tokom postavke
Otkazivanje rasporeda jednokratno/dnevno
Page
Page
Napomene i upozorenja
O bateriji
ffKupite baterije u servisnim centrima i proverite
originalni simbol dela () i naziv modela pre kupovine
ffNemojte da rastavljate niti da prepravljate bateriju
ffNemojte da bacate bateriju u vatru ili da je zagrevate
ffNemojte da povezujete metalne predmete na kontakte za punjenje (+,-)
Kodovi greške
Kodovi greške
Lista za proveru
Rešavanje problema
Simptom
Lista za proveru
Obaveštenje o softveru otvorenog koda
SRPSKI-26
Page
Page
Page
Page
Informacije o sigurnosti
Informacije o sigurnosti
Page
Page
Page
Page
Postavljanje
Napajanje punjača mora biti uvijek uključeno
Napomena o postavljanju
Page
Page
Postavljanje virtualnog štitnika
Naziv dijelova virtualnog štitnika
Umetanje baterija
Uključivanje/ isključivanje napajanja
Korištenje načina
Automatsko čišćenje
Korištenje načina čišćenja
Odabir načina čišćenja
Način čišćenja
Kako odabrati
Prikazana ikona
mjesta
Potpuno
Upotreba daljinskog upravljača
1 Napajanje/ponovno punjenje
[Vrsta A] [Vrsta B]
2 Način čišćenja
4 Upravljanje smjerom
5 Čišćenje s pomoću točke
Nazivi pojedinačnih dijelova
Postavljanje vremena/rasporeda
Poništavanje tijekom podešavanja
Poništavanje rasporeda Jednom/Dnevno
Page
Page
Napomene i mjere opreza
duge kose i sl. Stoga je redovito čistite i provjeravajte
O IrDA senzoru
HRVATSKI–23
Kodovi pogrešaka
Kodovi pogrešaka
Popis za provjeru
Rješavanje problema
Popis za provjeru
Obavijest o otvorenom kodu
Tehnički podaci
Detaljne informacije
Page
упатство за употреба
замислете ги можностите
Содржина 03 Безбедносни информации
Содржина
08 Монтирање
10 Полнење
12 Монтирање на Virtual guard
14 Употреба на POWERbot
Безбедносни информации
Безбедносни информации
Page
Page
Page
Page
Монтирање
Полначот мора постојано да биде вклучен
Дополнителна опрема
Забелешка за инсталирање
Забелешка
Полнење
2 POWERbot ставајќи
Автоматско полнење
Повторно полнење
Слаба батерија (Lo)
Чекори што треба да се преземат ако не се изврши повторно полнење
Монтирање на Virtual guard
Име на делот на Virtual guard
Вметнување на батериите
Употреба на POWERbot
Користење на автоматскиот режим на чистење
Употреба на режимите на чистење
Избирање на режим на чистење
Како да се избере
Метод на чистење за секој режим
1 Напојување/Повторно полнење
[Тип A]
2 Режим на чистење
3 Дополнителна функција
Вметнување на батериите
4 Контрола на правец
5 Позиционирано чистење
Име на секој дел
Прекинување за време на поставувањето
Прекинување на распоредот за еднаш/секојдневно
Чистење и одржување
Чистење на Power четката
Power четката
Чистење на Power четката
Повторно склопување на
Чистење на тркалото за придвижување
МАКЕДОНСКИ-21
Опомена
За батеријата
го имаат симболот за оригинален дел () пред да ги купите
ffНемојте да ја фрлате батеријата во оган или да ја загревате
За IrDA сензорот
МАКЕДОНСКИ-23
Кодови за грешка
Кодови за грешка
Список за проверка
Откривање и отстранување проблеми
Симптом
Објавување за отворен код
Page
Page
Page
Page
Informacione sigurie
Informacione sigurie
Page
Page
Page
Page
Instalimi
Energjia e karikuesit duhet të jetë e ndezur gjithmonë
3 e energjisë me
Aksesorët
Shënime instalimi
Shënim
Karikimi
Karikimi automatik
Karikimi
Bateri e ulët (Lo)
Hapat që duhen bërë kur nuk bëhet karikimi
Montimi i Mbrojtësit virtual
Emri i pjesës të Mbrojtësit virtual
Vendosja e baterive
Përdorimi i POWERbot
Ndezja/fikja e energjisë
Përdorimi i metodës të Pastrimit automatik
Përdorimi i metodave të pastrimit
Zgjedhja e metodës të pastrimit
Metoda e pastrimit
Si të zgjidhni
Ikona e treguar
Pastrimi
automatik
manual
Fillim/Ndalim
3 Funksion shtesë
Metoda e
heshtjes
4 Kontrolli i drejtimit
5 Pastrimi zonal
Emri i secilës pjesë
Vendosja e orës/programit
Anulimi gjatë konfigurimit
Anulimi i programit Një herë/Ditor
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Pastrimi i Furçës energjike
Hiqeni koshin e pluhurit
Hiqeni kapakun e Furçës
Hiqeni furçën energjike
energjike
4 Pastroni Furçën energjike
Kujdes
Rreth baterisë
ffBlini bateritë në qendrat e shërbimit dhe
ffMos e çmontoni ose modifikoni
ffMos e hidhni baterinë në zjarr ose ta nxehni
ffMos lidhni asnjë objekt metalik me kontaktet e karikimit (+, -)
ffMbajeni brenda (në 0 °C~40 °C)
Kodet e gabimeve
Kodet e gabimeve
Lista e verifikimit
Zgjidhja e problemit
Shenja treguese
Njoftimi i Burimit të Hapur
Specifikime
Klasifikimi
Artikulli
Informacione të detajuara
Page
manual de utilizare
imaginează-ţi posibilităţile
Cuprins
Informaţii privind siguranţa
Instalarea
Încărcarea
Instalarea Virtual Guard
Informaţii privind siguranţa
Informaţii privind siguranţa
Page
Page
Page
Page
Instalarea
Alimentarea încărcătorului trebuie să fie pornită întotdeauna
Accesorii
Notă privind instalarea
Notă
Încărcarea
2 Încărcaţi manual POWERbot aşezându-lîn încărcător
3 Verificaţi starea încărcării
Încărcarea automată
Reîncărcarea
Bateria consumată (Epuizată)
Paşii de efectuat dacă nu este executată reîncărcarea
Instalarea Virtual Guard
Numele componentelor Virtual Guard
Introducerea bateriilor
Utilizarea POWERbot
Cuplarea/Decuplarea alimentării electrice
Utilizarea modului
Curăţare automată
Utilizarea modurilor de curăţare
Mod de curăţare
Cum se selectează
Pictograma afişată
Curăţare
automată
Utilizarea telecomenzii
1 Alimentarea/Reîncărcarea
2 Modul de curăţare
3 Funcţii suplimentare
Introducerea bateriilor
4 Controlul direcţiei
5 Curăţarea punctuală
Numele fiecărei componente
Setarea orei/programării
Anularea programării individuale/zilnice
Curăţarea şi întreţinerea
Curăţarea periei principale
Curăţarea roţii de ghidare
Note şi atenţionări
Atenţie
Despre baterie
ffNu o demontaţi şi nici nu o modificaţi
ffNu aruncaţi bateria în foc şi nici nu o încălziţi
ffNu conectaţi niciun obiect metalic la contactele de încărcare (+, -)
ffDepozitaţi-oîn interior (0°C~40°C)
Despre senzorul IrDA
Codurile de erori
Codurile de erori
Lista de verificări
Depanarea
Anunţ despre codul open source
Specificaţii
Clasificare
Element
Informaţii detaliate
Page
ръководство за потребителя
представисивъзможностите
Съдържание 03 Информация за безопасност
Съдържание
Монтаж
10 Зареждане
12 Монтиране на Virtual guard
14 Използване на POWERbot
Информация за безопасност
Информация за безопасност
Page
Page
Page
Page
Монтаж
Захранването на станцията за зареждане трябва да е активно непрекъснато
1 Свържете гнездото на адаптера със станцията за зареждане
захранващия
Принадлежности
Бележка относно монтажа
Забележка
Зареждане
1 Включване на аварийния превключвател отдолу
2 За да заредите ръчно 3 POWERbot, трябва
Автоматично зареждане
Презареждане
Изтощена батерия (Lo)
Необходими мерки, ако зареждането не може да стартира
Монтиране на Virtual guard
Поставете „Virtual guard“ там
където искате да ограничите
Име на частта на Virtual guard
Поставяне на батериите
Използване на POWERbot
Включване и изключване
Използване на автоматичен режим на почистване
Избор на режим на почистване
Избор на режим
Метод на почистване във всеки от режимите
1 Захранване/Зареждане
2 Режим на почистване
3 Допълнителна функция
Поставяне на батериите
4 Насочено управление
5 Точково почистване
Наименования на всяка част
Настройка на час/график
Отмяна на „Еднократен режим/Ежедневен график“
Почистване и поддръжка
Почистване на захранващата четка
Свалете капака на
захранващата четка
четка
Почистване на задвижващото колело
БЪЛГАРСКИ-21
Внимание
 Внимание
Кодове за грешка
Кодове за грешка
списък за проверка
Отстраняване на неизправности
Обявяване на отворен код
Page
Page
Page
Page
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Page
Page
Page
Page
Εγκατάσταση
Ο φορτιστής πρέπει να είναι πάντα ενεργοποιημένος
Συνδέστε το βύσμα
καλώδιο ρεύματος
Εξαρτήματα
Σημείωση για την εγκατάσταση
Σημείωση
Φόρτιση
1 Ανοίξτε τον διακόπτη ασφαλείας που βρίσκεται στο κάτω μέρος
Αυτόματη φόρτιση
Επαναφόρτιση
Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας (Lo)
Βήματα που πρέπει να ακολουθήσετε εάν δεν εκτελείται η επαναφόρτιση
Εγκατάσταση του Virtual guard
Εγκαταστήστε το Virtual guard
Όνομα μερών του Virtual guard
Εισαγωγή των μπαταριών
Χρήση του POWERbot
Επιλογή της λειτουργίας καθαρισμού
Λειτουργία
Εικονίδιο επί της
οθόνης
Τοπικός
Μέγιστος
Μη αυτόματος
Χρήση του τηλεχειριστηρίου
1 Τροφοδοσία/Επαναφόρτιση
[Τύπος Α] [Τύπος Β]
2 Λειτουργία καθαρισμού
3 Πρόσθετη λειτουργία
4 Έλεγχος κατεύθυνσης
5 Τοπικός καθαρισμός
Ονομασία κάθε μέρους
Ρύθμιση ώρας/προγράμματος
Ακύρωση κατά τη ρύθμιση
Καθαρισμός και συντήρηση
Καθαρισμός της Ηλεκτρικής βούρτσας
Αφαιρέστε το κάλυμμα της
Ηλεκτρικής βούρτσας
βούρτσα
Καθαρίστε την Ηλεκτρική
Ηλεκτρική βούρτσα
Προσοχή
 Προσοχή
Κωδικοί σφάλματος
Κωδικοί σφάλματος
Κατάλογος ελέγχου
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σύμπτωμα
Page
Προδιαγραφές
Ταξινόμηση
Χαρακτηριστικό
Αναλυτικές πληροφορίες
Page
használati útmutató
képzelje el a lehetőségeket
Tartalom
03 Biztonsági tudnivalók
Üzembe helyezés
Töltés
A Virtual guard beállítása
Biztonsági tudnivalók
Biztonsági tudnivalók
Page
Page
Page
Page
Üzembe helyezés
A töltő legyen mindig áram alatt
1 adapter dugaszát a
3 tápcsatlakozót az
Tartozékok
Megjegyzések az üzembe helyezéssel kapcsolatban
Megjegyzés
Töltés
3 töltöttség állapotát
Automatikus töltés
Feltöltés
Lemerült akkumulátor (Lo)
Ezt tegye, ha nem működik a feltöltés
A Virtual guard beállítása
1A bekapcsolásához nyomja meg a Tápellátás gombot
A Virtual guard alkatrészeinek megnevezése
Elemek behelyezése
A POWERbot használata
Be- és kikapcsolás
A takarítási módok használata
A takarítási mód kiválasztása
A kiválasztás módja
Megjelenő ikon
Takarítás adott
helyen
Maximális
takarítás
[„A” típus]
[„B” típus]
2 Takarítási mód
3 Kiegészítő funkciók
Elemek behelyezése
4 Irányvezérlés
[„A” típus] [„B” típus]
5 Takarítás adott helyen
Az alkatrészek megnevezése
Idő/ütemezés beállítása
Az egyszeri/napi ütemezés kikapcsolása
Tisztítás és karbantartás
A kefe tisztítása
A hajtókerék tisztítása
Figyelem
Az akkumulátor
jelölő szimbólumot () és a modell nevét
ffNe szerelje szét és ne alakítsa át
ffNe dobja tűzbe az akkumulátort/elemet, és ne is hevítse azokat
ffNe érintsen fémes tárgyat a töltőérintkezőkhöz (+, –)
ffTárolja beltérben (0–40°C hőmérsékleten)
Hibakódok
HibakódokEllenőrzőlista
Hibaelhárítás
Hiba
Ellenőrzőlista
Nyílt forráskódra vonatkozó nyilatkozat
MAGYAR-26
Műszaki adatok
Besorolás
Elem
Részletes adatok
Page
návod k obsluze
možnosti bez hranic
Obsah 03 Bezpečnostní informace
Obsah
08 Instalace
12 Instalace virtuální zdi
14 Použití vysavače POWERbot
16 Používání dálkového ovladače
Bezpečnostní informace
Bezpečnostní informace
Page
Page
Page
Page
Instalace
Udržujte dobíjecí stanici vždy zapnutou
Příslušenství
Poznámka k instalaci
Poznámka
Nabíjení
2 Zahajte nabíjení vysavače POWERbot umístěním do dobíjecí stanice
Automatické dobíjení
Dobíjení
Nízký stav baterie (Lo)
Co dělat, pokud nedojde k nabíjení vysavače
Instalace virtuální zdi
Popis součástí virtuální zdi
Vložení baterií
Použití vysavače POWERbot
Zapnutí/vypnutí vysavače
Použití režimu
Automatického úklidu
Různé režimy úklidu
Režim úklidu
Výběr
Zobrazená ikona
Automatický úklid
Intenzivní úklid
Automatický
úklid
Intenzivní úklid
Velký úklid
Manuální úklid
4 Směrové ovládání
5 Bodové zaměřování
Schéma součástí vysavače
Nastavení času/plánování
Rušení během nastavení
Rušení jednorázového/denního plánu úklidu
Čištění a údržba
Čištění kartáče
Sundejte kryt kartáče
3 Vyjměte kartáč
4 Vyčistěte kartáč
5 Vložte kartáč zpět
6 Nasaďte zpět kryt kartáče
Upozornění
Informace o baterii
součástí () a názvu modelu
ffBaterii nerozebírejte ani neupravujte
ffNevhazujte baterii do ohně a nezahřívejte ji
ffNepřipojujte ke kontaktům baterie (+, -)kovové předměty
ffUchovávejte baterii uvnitř (při teplotě 0-40°C)
Page
Odstraňování závad
Příznak
Oznámení o licenci Open Source
Specifikace
Klasifikace
Položka
Podrobné informace
Page
používateľská príručka
predstavte si tie možnosti
Obsah 03 Bezpečnostné informácie
Inštalácia
10 Nabíjanie
16 Používanieovládača diaľkového
Bezpečnostné informácie
Bezpečnostné informácie
Page
Page
Page
Page
Inštalácia
Napájanie nabíjačky musí byť neustále zapnuté
Príslušenstvo
Poznámka k inštalácii
Nabíjanie
Automatické nabíjanie
Nabíjanie
Nízka kapacita batérie (Lo)
Ako postupovať v prípade, že sa zariadenie nenabíja
Vzdialenosť virtuálnej steny je minimálne 2,5 m a môže sa odlišovať
v závislosti od okolitého prostredia a stavu pohybu zariadenia POWERbot
1Zapnite ho stlačením tlačidla napájania
2Zariadenie Virtuálny strážca nainštalujte na miesto
SLOVENČINA –12
Názvy dielov zariadenia Virtuálny strážca
Vkladanie batérií
Používanie zariadenia POWERbot
Zapnutie alebo vypnutie napájania
Používanie režimu automatického vysávania
Používanie režimov vysávania
Výber režimu vysávania
Režim vysávania
Postup pri výbere
Automatické
Bodové
Maximálne
Bodové vysávanie
3 Dodatočná funkcia
Režim snímača
prachu
Zvuk
5 Cielené vysávanie
Názvy jednotlivých dielov
Zrušenie jednorazového vysávania/denného harmonogramu
Čistenie a vykonávanie údržby
Čistenie elektrickej kefy
Čistenie hnacieho kolesa
Poznámky a upozornenia
Pozor
Informácie o batérii
diel () a názov modelu
ffTáto batéria je určená výlučne na použitie
ffNerozoberajte ju ani ju neupravujte
ffBatériu nevhadzujte do ohňa ani ju nenahrievajte
ffK nabíjacím kontaktom (+, -)nepripájajte žiadne kovové predmety
Page
Riešenie problémov
Príznak
Vyhlásenie o softvéri
s otvoreným zdrojovým kódom
Technické údaje
Klasifikácia
Podrobné informácie
Page
instrukcja obsługi
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Instalacja
Zasilanie stacji ładowania musi być włączone przez cały czas
2 zasilający do stacji
Akcesoria
Uwagi na temat instalacji
Uwaga
Ładowanie
1 awaryjny na spodzie
Ładowanie automatyczne
Ładowanie
Niski poziom naładowania akumulatora (Lo)
Czynności, które należy podjąć, gdy ładowanie nie odbywa się
Instalacja urządzenia Virtual guard
2 guard w miejscu, do którego
Nazwa części urządzenia Virtual guard
Wkładanie baterii
Włączanie i wyłączanie zasilania
Wybór trybu odkurzania
maksymalne
Metoda odkurzania w przypadku poszczególnych trybów
Używanie pilota
1 Zasilanie/ładowanie
2 Tryb odkurzania
3 Funkcja dodatkowa
Wkładanie baterii
5 Odkurzanie punktowe
Nazwa każdej części
Ustawianie godziny/planu
Anulowanie w trakcie ustawiania
Anulowanie odkurzania jednorazowego/codziennego
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie szczotki
2 Zdejmij pokrywę szczotki
4 Wyczyść szczotkę
Nałóż ponownie szczotkę
szczotki
Czyszczenie kółek
Przestroga
Informacje o akumulatorze
urządzenia ()
ffNie należy demontować ani modyfikować akumulatora
ffNie należy narażać akumulatora na działanie ognia ani podgrzewać go
(+) i (-)
POLSKI-23
Kody błędu
Kody błędu
Lista kontrolna
Rozwiązywanie problemów
Objaw
Page
Specyfikacje
Klasyfikacja
Pozycja
Informacje szczegółowe
Page
za sesalnik
svet novih možnosti
Vsebina 03 Varnostne informacije
Vsebina
Način
10 Polnjenje
12 Namestitev navideznega čuvaja
14 Uporaba sesalnika POWERbot
Varnostne informacije
Varnostne informacije
Page
Page
Page
Page
Način
Napajanje polnilnika mora biti ves čas vklopljeno
3 vstavite v vtičnico
Pripomočki
Opomba za namestitev
Opomba
Polnjenje
Samodejno polnjenje
Polnjenje
Nizko stanje baterije (Lo)
Koraki, če polnjenje ne poteka ustrezno
Namestitev navideznega čuvaja
Ime dela navideznega vodila
Vstavljanje baterij
Vklop/izklop napajanja
Uporaba načina za samodejno čiščenje
Uporaba načinov čiščenja
Izbira način čiščenja
Način sesanja
Kako izbrati
Prikazna ikona
Samodejno
sesanje
Vklop/izklop
Polnjenje
2 Način čiščenja
Sesanje
območja
4 Nadzor smeri
5 Čiščenje točke
Ime posameznega dela
Nastavitveni čas/razpored
Preklic med nastavitvijo
Preklic razporeda za enkratno/vsakodnevno čiščenje
Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje zmogljive krtače
4 Očistite zmogljivo krtačo
Ponovno sestavi
Ponovno sestavi pokrov
zmogljivo krtačo
zmogljive krtače
Opombe in opozorila
O senzorju IrDA
SLOVENŠČINA-23
Kode napak
Kode napak
Preverite
Odpravljanje težav
Znak
Preverite
Odpri najavo vira