Safety Warnings ● Avisos de Seguridad ● Sicherheitshinweise ● Consignes de Sécurité
● Do not load fasteners with trigger or safety | ● No cargue los sujetadores con el disparo o |
element depressed. | la seguridad oprimidos. |
● Laden Sie das Gerät nicht, wenn der | ● Ne chargez pas des clous en appuyant sur |
Auslösehebel oder die Auslösesicherung | la détente ou sur le palpeur de sécurité. |
betätigt sind. |
|
● Do not use tool without Danger label on | ● No use la herramienta sin la etiqueta de |
tool. If label is missing, damaged or | Avisos de Seguridad. Si la etiqueta esta |
unreadable, contact your SENCO repre- | dañada, no se puede leer o falta |
sentative to obtain a new label. | completamente. Comuníquese con su |
| representante de SENCO para obtener |
| una etiqueta nueva. |
● Benutzen Sie das Gerät nicht ohne den | ● N’utilisez pas l’appareil sans l’étiquette de |
Aufkleber mit Sicherheitshinweisen. Sollte | sécurité. Si l’étiquette est manquante, |
der Aufkleber fehlen, beschädigt oder | endommagée ou illisible, prendre contact |
unleserlich sein, wenden Sie sich wegen | avec votre représentant SENCO pour en |
Ersatzes an Ihren | obtenir une autre. |
|
|
● Never use a tool that leaks air or needs | ● Nunca use una herramienta que tenga |
repair. | escapes de aire o que necesite repara- |
| ción. |
● Kein undichtes oder schadhaftes Gerät | ● N’utilisez jamais un outil qui a des fuites |
benutzen. | d’air ou qui a besoin d’être réparé. |
● Always place yourself in a firmly balanced | ● Siempre coloquese usted en una posición | |
position when using or handling the tool. | firmemente equilibrada cuando use o | |
| maneje la herramienta. | |
● Bei Benutzung und Handhabung des | ● Veiller à toujours être en position stable | |
pour toute utilisation ou intervention sur | ||
Gerätes eine standsichere Position | ||
l’appareil. | ||
einnehmen. | ||
|
● For information on the “SENCO Safety |
|
| ● Para información sobre el “Programa de | |
First Program,” contact your SENCO |
|
| SENCO la Seguridad es Primero” | |
representative. |
|
| comuníquese con su representante de | |
|
|
|
| SENCO. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
● Um Information über das “SENCO |
|
| ● Prendre contact avec votre représentant | |
| ||||
Program” “Sicherheit zuerst” zu erhalten, |
|
| SENCO pour tout renseignement sur “Le | |
wenden Sie sich an Ihren |
|
| Programme SENCO de Première | |
|
|
|
| Urgence”. |
6