TOUCHES DE FONCTIONNEMENT LORSQUE L’UNITÉ DE BRODERIE EST FIXÉE

TOUCHES DE FONCTIONNEMENT

DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA MACHINE

Lorsque vous appuyez sur la touche de marche/arrêt, la machine démarre progressivement, et lorsque vous appuyez

ànouveau sur la touche, l’aiguille se déplace et s’arrête à sa position la plus haute.

INTERUPTEUR COUTURE AVANCÉ

Vous pouvez avancer la broderie d’un point à la fois (le cerceau se déplace), après que les donnés de broderie aient été transférées.

Pour avancer de façon continue, maintenez cet touche enfoncé.

TOUCHE DE POINT ARRIÈRE

Vous pouvez reculer la broderie d’un point à la fois (le cerceau se déplace), après que les donnés de broderie aient été transférées.

Pour reculer de façon continue, maintenez la touche enfoncé. Vous pouvez reculer la broderie jusqu’au début des données de broderie, après quoi il ne sera plus possible de la déplacer.

TÉMOIN A DIODE

Le témoin vert indique que la machine est prête à démarrer.

Le témoin rouge indique que la machine fonctionne.

Un témoin clignotant au rouge indique une problème ou un erreur.

Un clignotement durant 2 - 3 secondes indique qu’une opération incorrecte a été effectuée.

Un clignotement continu indique que la machine ne fonctionne pas normalement.

INTERRUPTORES DE CONTROL CUANDO LA UNIDAD DE BORDADO ESTA INSTALADA

INTERRUPTEURS DE FONCTIONNEMENTO

ARRANCANDO/PARANDO LA MAQUINA

Cuando se presiona el pulsador de comienzo/parada, la máquina comenzará a funcionar lentamente, y cuando presione el interruptor una vez más, la aguja se moverá y parará en su posición más alta.

INTERRUPTOR DE PUNTADAS HACIA ADELANTE

El bordado puede avanzar de a una puntada a la vez (El aro se mueve.), después de transferir los datos de bordado.

Para avanzar continuamente, mantenga presionando este interruptor.

INTERRUPTOR DE PUNTADAS HACIA ATRAS

El bordado se puede coser hacia atrás de una puntada a la vez (El aro se mueve.), después de transferir los datos de bordado. Para coser hacia atrás continuamente, mantenga presionando este interruptor. El bordado se puede coser hacia atrás hasta el comienzo de los datos de bordado, después de lo que no se moverá más.

INDICADOR LED

La luz verde indica que la máquina está pronta para comenzar.

La luz roja indica que la máquina está funcionando.

La luz roja destellando indica un problema o un error.

Destellando durante 2 – 3 segundos muestra que se realizó una operación incorrecta.

Destellando continuamente indica un malfuncionamiento en la máquina.

RÉGLAGE TENSION DU FIL SUPÉRIEUR

Régler sur “ E ” pour diminuer la tension du fil pour la broderie.

CONTROL TENSIÓN HILO

Ajustarlo a “ E ” para que el bordado afloje la tensión del hilo.

Page 81
Image 81
Singer CE-150 Touches DE Fonctionnement, Interrupteurs DE Fonctionnemento, Réglage Tension DU FIL Supérieur

CE-150 specifications

The Singer CE-150 is a versatile and user-friendly sewing machine that caters to both beginner and experienced sewers. Renowned for its advanced features and ease of use, the CE-150 combines modern technology with classic Singer reliability, making it a popular choice for various sewing projects.

One of the standout features of the Singer CE-150 is its computerized design, which allows users to access a wide array of built-in stitch patterns. With over 150 stitch options, including utility, decorative, and quilting stitches, sewers can easily customize their projects for a professional finish. The machine also features a one-touch stitch selection button, enabling users to switch between stitches with ease.

Another notable characteristic of the CE-150 is its automatic needle threader. This convenient feature simplifies the threading process, allowing even novice sewers to get started quickly without the frustration of manually threading the needle. Additionally, the top drop-in bobbin system enhances user experience by ensuring easy bobbin insertion and monitoring of remaining thread.

The Singer CE-150 also boasts an LCD screen that displays stitch settings and selected options. This user-friendly interface provides clarity and makes it easy to adjust stitch length and width according to specific project requirements. It further allows for quick selection adjustments, ensuring a seamless sewing experience.

Another feature that sets the CE-150 apart is its sewing speed control. With a top speed of 750 stitches per minute, users can tackle large projects efficiently, while a speed limiter enables greater control for intricate tasks. This flexibility is especially beneficial for quilters and those working on detailed projects.

The machine also includes a variety of presser feet, enhancing its versatility for different sewing techniques. The assortment includes feet for zippers, buttonholes, and blind hems, catering to a wide range of creative sewing needs.

Durably constructed, the Singer CE-150 provides stability during operation while being lightweight enough for easy transport between sewing locations. Its compact design fits well in both dedicated sewing spaces and shared environments.

In summary, the Singer CE-150 is a well-rounded sewing machine that pairs advanced technology with practical features. Its diverse stitch options, easy threading, user-friendly interface, and accessory compatibility make it an ideal choice for anyone looking to unleash their creativity through sewing. Perfect for crafting, quilting, and alterations, the CE-150 stands as a testament to Singer's commitment to quality and innovation in the sewing machine market.