5

 

 

 

 

TUNE

 

 

 

 

 

 

Druk het rode knopje middenop de

 

 

 

 

 

 

PAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

REC opnameknop in en schuif de

 

 

REC

 

 

FWD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC opnameknop zijwaarts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Na enkele sekonden

 

REC

 

verschijnt de aanduiding

 

 

 

 

“REC” in het uitleesvenster.

Basisbediening

Aanwijzingen

De stand van de VOLUME regelaar en de TONE schakelaar heeft geen invloed op het opgenomen geluid.

Bij opnemen zult u het geluid via de luidspreker slechts in mono kunnen beluisteren. Om een FM stereo uitzending ook in stereo te kunnen horen, sluit u de stereo hoofdtelefoon aan.

Het opnemen zal automatisch stoppen wanneer u op de RADIO POWER ON/OFF toets drukt om de radio uit te schakelen.

Opmerkingen

Gebruik voor opnemen alleen Type I (normaalband) cassettes. Bij opnemen op een CrO2- of metaalband-cassette kan er vervorming in het geluid klinken of kunnen eerdere opnamen onvoldoende worden gewist.

Bandopnamen die u maakt wanneer de batterijen bijna leeg zijn, zullen niet goed klinken, met vaak erg veel ruis. Voor belangrijke opnamen is het aanbevolen nieuwe batterijen in het apparaat aan te brengen.

Druk op de REC opnameknop, ongeveer twee sekonden vóór het moment dat u wilt beginnen met opnemen. Anders loopt u de kans, dat het begin van het op te nemen geluid wegvalt.

Tijdens opnemen kunt u niet van cassettekant wisselen met de œweergavetoets.

De toetsen van de radio werken wel tijdens het opnemen. Om per ongeluk indrukken van de toetsen te voorkomen, gebruikt u de toetsvergrendeling (zie blz. 30).

Stoppen met opnemen

Druk op de p stoptoets.

Opnemen op de naar binnen gerichte kant (achterkant) van de cassette

Plaats de cassette in de houder met de kant waarop u wilt opnemen (de achterkant) naar binnen gericht. Druk vervolgens op de œweergavetoets terwijl u de p stoptoets ingedrukt houdt, totdat er “ª REV” in het uitleesvenster wordt aangegeven.

Het opnemen stopt altijd aan het eind van de achterkant van de cassette, ongeacht of u aan de voor- of de achterkant met opnemen begint.

Opnemen van een FM stereo radio-uitzending

Zet de ST•MONO schakelaar op “ST” voor stereo, of op “MONO” als u het geluid in mono wilt opnemen.

Verbeteren van de AM radio-ontvangst bij opnemen

Als bij het opnemen van AM radio-uitzendingen een storende fluittoon hoorbaar is die er v¢¢r het opnemen niet was, kunt u deze onderdrukken door de ISS ontstoringsschakelaar aan de onderzijde van het apparaat in die stand te zetten (1, 2 of 3), waarbij de storende fluittoon het best onderdrukt wordt. Dan zult u optimaal storingsvrije bandopnamen verkrijgen.

Beveiligen van belangrijke bandopnamen

Om een cassette tegen abusievelijk wissen te beveiligen, breekt u het wispreventienokje uit voor cassettekant A of B waarvan u de opnamen wilt beschermen, zoals in de afbeelding is aangegeven. Als u een aldus beveiligde cassette later weer voor opname geschikt wilt maken, kunt u de ontstane opening(en) met een stukje plakband afdekken.

Kant A

Wispreventi- enokje

Plakband

De waarschuwingsaanduiding “†” gaat knipperen wanneer u tracht op te nemen op een cassettekant die tegen wissen is beveiligd. Op een cassettekant waarvan het wispreventienokje is uitgebroken, zult u niet kunnen opnemen.

Basisbediening

11NL

Page 187
Image 187
Sony ICF-SW1000TS operating instructions 11NL

ICF-SW1000TS, ICF-SW1000T specifications

The Sony ICF-SW1000T and its subsequent model, the ICF-SW1000TS, are portable shortwave radios that have become favorites among enthusiasts and casual users alike. Designed for those who seek to explore the vast world of amateur radio and shortwave broadcasts, these models compress advanced technologies into a compact and user-friendly format.

One of the standout features of the ICF-SW1000T is its exceptional sensitivity and selectivity. Equipped with a high-performance digital signal processing technology, it can pick up distant and weak signals with remarkable clarity. The radio covers an extensive frequency range from 150 kHz to 30 MHz, enabling access to a diverse array of international broadcasts, amateur radio stations, and utility signals. This makes it an ideal tool for individuals interested in global news, educational content, and cultural programming.

The ICF-SW1000T series is notable for its dual conversion superheterodyne receiver, which enhances the radio's ability to filter out unwanted signals and provide a clearer listening experience. Its advanced tuning system also offers both manual and preset options, allowing users to easily navigate across frequencies. With a large LCD display, users can effortlessly track frequency, signal strength, battery level, and time, ensuring a pleasurable user experience.

Another key characteristic of the ICF-SW1000T/TS is its comprehensive memory capacity. Users can store up to 100 stations, which makes switching between favorite broadcasts convenient and quick. Additionally, the built-in timer and alarm functions allow the radio to serve as a bedside companion, waking users to their favorite station.

The ICF-SW1000TS model further enhances usability with upgraded features such as the inclusion of a built-in rechargeable battery, an enhancement over its predecessor. The radio’s robust audio output ensures that users experience quality sound, making listening enjoyable even in noisy environments.

Finally, with its compact size, the ICF-SW1000T and ICF-SW1000TS are designed for portability, allowing users to carry them easily during travels or field operations. These models have solidified their reputation for durability, reliability, and performance, making them an excellent choice for anyone keen on exploring the spectrum of shortwave radio. Whether you are a seasoned operator or a curious novice, the Sony ICF-SW1000T and ICF-SW1000TS promise an enriching listening experience.