日本語
耐用荷重:最大15 kg
安全のために
警告表示の意味
この取扱説明書および製品では、
次のような表示をしています。表 この表示の注意事項を守らないと、 示の内容をよく理解してから本文 事故などにより死亡や大けがなど人
をお読みください。 身事故につながることがあります。
行為を指示する記号
強制
製品の落下による死亡、大けがなどの 事故を避けるため、下記の注意事項を
強制 必ずお守りください。
・ 設置は、お買い上げ店にご依頼ください。
・ 天井は少なくとも85 kgの重量を支えられるように、必要に応じ
て補強を行ってください。
・ ブラケットを天井に直接取り付ける場合には、天井に合わせて、 市販のM10ボルトとナット、ワッシャーをご使用ください。M10 以外のボルト、ナット、ワッシャーで取り付けると落下する危険 があります。
・ 取り付けは手順に従ってください。手順に従わないと落下する危 険や、死亡・大けがになることがあります。
・
なお、ご使用になるプロジェクターあるいは専用の天吊り用補 助金具にも取り付け用のネジが付属されている場合は、そちら に付属のネジをお使いください。
English
Maximum load: 15 kg (33 lb 1 oz)
The
Caution
•For installation, consult with qualified Sony personnel.
•The ceiling should be capable of supporting a weight of at least 85 kg (187 lb l0 oz); if not, the ceiling must be reinforced.
•When you attach the bracket directly to the ceiling, use commercially available M10 bolts with nuts and washers, depending on the ceiling. Use of other bolts, nuts, and washers other than M10 may present a danger of falling.
•Be sure to assemble and attach the bracket in the order indicated; otherwise the projector may fall.
•The
•Use the screws supplied with the
If the projector or the support fixture comes with the screws for the projector mount bracket, use the screws supplied with the projector or the support fixture.
Français
Charge maximale: 15 kg (33 lb 1 oz)
Le support de suspension
Attention
•Pour l’installation, adressez-vous à un personnel Sony qualifié.
•Le plafond doit pouvoir supporter un poids d’au moins 85 kg (187 lb 10 oz) ; dans le cas contraire, il y a lieu de renforcer le plafond.
•Lorsque vous attachez le support directement au plafond, utilisez des boulons M10 disponibles dans le commerce avec les écrous et rondelles, en fonction du plafond. L’utilisation de boulons, écrous et rondelles différents peut représenter un danger de chute.
•Assemblez et fixez le support dans l’ordre indiqué; sinon, le projecteur risque de tomber.
•Le support de suspension
2