Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/

Français

 

Deutsch

A: Un orifice de vissage du côté de l’objectif

 

A: Eine Schraubenbohrung auf der Objektivseite

B: Deux orifices de vissage du côté de l’objectif

 

B: Zwei Schraubenbohrungen auf der Objektivseite

La différence entre A et B dans les figures ci-dessus est que le sens de montage du support est différent (180°).

1 Retournez le projecteur et fixez le support de montage du projecteur (d) à l’aide de trois vis M5 12 (e).

Remarques

• Lors de l’installation du support de montage, veillez à ne pas trop serrer les vis.

• Avant de fixer le support de montage du projecteur, placez une protection (chiffon) sous le prejecteur.

2 Fixez le tube de réglage (b) ou (c) sur le support de montage du projecteur (d) à l’aide d’un boulon M8 50 (f), de deux rondelles M8 (h), de deux rondelles hélice M8

(i) et d’un écrou M8 (j).

La hauteur de réglage avec le tube (b) est de 150/175/200 mm (6/7/7 7/8 pouces)

La hauteur de réglage avec le tube (c) est de 250/275/300 mm (9 7/8 /10 7/8 /11 7/8 pouces)

Español

A: Un orificio de tornillo para el lateral del objetivo

B: Dos orificios de tornillo para el lateral del objetivo

La diferencia entre A y B en las anteriores ilustraciones es que la dirección del soporte de montaje es diferente (180°).

1 Dele la vuelta al proyector y fije el soporte de montaje de proyector (d) con tres tornillos M5 12 (e).

Notas

• Al fijar el soporte, tenga cuidado de no apretar excesivamente los tornillos.

• Antes de fijar el soporte de montaje de proyector, coloque un paño de protección debajo del proyector.

2 Fije el tubo de ajuste (b) o (c) al soporte de montaje de proyector (d) con uno perno M8 50 (f), dos arandelas M8 (h), dos arandelas de bloqueo dentadas M8 (i) y una tuerca M8 (j).

La altura ajustable empleando el tubo (b) es de 150/175/ 200 mm (6/7/7 7/8 pulgadas).

La altura ajustable empleando el tubo (c) es de 250/275/ 300 mm (9 7/8 /10 7/8 /11 7/8 pulgadas).

Der Unterschied zwischen der Abbildung A und B oben liegt in der unterschiedlichen Ausrichtung der Montagehalterung (180°).

1 Drehen Sie den Projektor um, und bringen Sie die Projektormontagehalterung (d) mit drei M5 12- Schrauben (e).

Hinweise

• Achten Sie beim Anbringen der Halterung darauf, die Schrauben nicht zu fest anzuziehen.

• Legen Sie eine Schutzfolie oder ein Tuch unter den Projektor, bevor Sie die Projektormontagehalterung anbringen.

2 Bringen Sie das Einstellrohr (b) oder (c) mit einer M8 50-Schraube (f), zwei M8-Unterlegscheiben (h), zwei M8- Zahnscheiben (i) und einer M8-Mutter (j) an die Projektormontagehalterung (d) an.

Die mit Rohr (b) einstellbare Höhe beträgt 150/175/ 200 mm.

Die mit Rohr (c) einstellbare Höhe beträgt 250/275/ 300 mm.

Italiano

A: Un foro della vite per la parte laterale dell’obiettivo

B: Due fori delle viti per la parte laterale dell’obiettivo

La differenza tra A e Bnelle illustrazioni in alto è la direzione della staffa di montaggio (180°).

1 Capovolgere il proiettore ed applicare la staffa di montaggio del proiettore (d) usando tre viti M5 12 (e).

Note

• Durante l’applicazione della staffa, assicurarsi di non serrare eccessivamente le viti.

• Prima di applicare la staffa di montaggio, porre un foglio (telo) di protezione sotto il proiettore.

2 Applicare il tubo di regolazione (b) o (c) alla staffa di montaggio del proiettore (d) usando uno bullone M8 50 (f), due rondelli M8 (h), due rondelli di fermo a denti M8

(i) e uno dado M8 (j).

Utilizzando il tubo (b), l’altezza è regolabile di 150/175/ 200 mm.

Utilizzando il tubo (c), l’altezza è regolabile di 250/275/ 300 mm.

9